Beispiele für die Verwendung von "intercourse" im Englischen
Übersetzungen:
alle97
сношения24
половая связь10
контакт9
связи8
контакты5
сношение3
общение2
andere Übersetzungen36
The offences of sodomy, rape and unlawful intercourse with a close female blood relative or matchmaker.
преступления в форме содомии, изнасилования и незаконного сношения с близким родственником женского пола или сватом/свахой.
Yes, we have intercourse every chance we get.
Да, мы вступаем в половую связь в любой удобный момент.
Article 189 of the Criminal Code incriminates the sexual intercourse by abusing one's position:
В статье 189 Уголовного кодекса устанавливается вина за сексуальный контакт путем злоупотребления должностным положением:
From hearing phrases like "sexual intercourse" and "buggery"
Услышал фразы "сексуальные связи" и "содомия"
According to the Penal Code, sexual intercourse with a wife aged 13 and over was not considered rape.
Согласно Уголовному кодексу, половое сношение с женой в возрасте 13 лет и старше не считается изнасилованием.
Each fetus - the one she aborts and the one she later conceives through sexual intercourse - has its own "unique" DNA.
Каждый внутриутробный плод - тот, жизнь которого она прерывает и тот, которым она позже забеременеет в результате полового сношения - имеет свою собственную "уникальную" ДНК.
There are a disturbing number of teenage pregnancies resulting from sexual assault and forced sexual intercourse.
Тревожно растет число девушек, забеременевших в результате сексуального посягательства или принудительного вступления в половую связь.
The length of time a couple have had a sexual relationship seems more important than the frequency of intercourse.
Продолжительность времени, в течение которого у пары были сексуальные отношения, представляется более важной, чем частота контактов.
Global intercourse is broader, faster, and more ubiquitous than ever before.
Глобальные связи расширились, ускорились и стали намного более очевидны, чем раньше.
Where Member States indicated having a set of laws, the most common elements of the crime identified were incitement to debauchery; slavery and forced labour; procurement; purchase or sale of a child; gaining from the prostitution of another person; coercion into sexual intercourse; and abduction.
В тех случаях, когда государства-члены сообщали о наличии комплекса правовых норм, состав преступления, как правило, включал следующие элементы: развратные действия; рабство и принудительный труд; содействие такой деятельности; торговля детьми; эксплуатация проституции третьих лиц; понуждение к половому сношению; и похищение.
However, biologists now believe sexual intercourse is not just a sperm delivery process, but also a kind of biological communication.
Однако сегодня биологи считают половые отношения не просто процессом доставки спермы, но также и своего рода биологическим общением.
This includes photos, videos, and some digitally-created content that show sexual intercourse, genitals, and close-ups of fully-nude buttocks.
В число запрещенных входят фото, видео и некоторые цифровые материалы, изображающие половые сношения, гениталии и изображения полностью обнаженных ягодиц крупным планом.
While in the developed countries use of modern methods of contraception predominates, the type of method used at first intercourse varies by educational level.
Хотя в развитых странах преобладает использование современных методов контрацепции, используемые при первом вступлении в половую связь методы различны в зависимости от уровня образования.
One explanation was that sexual relations were generally random in nature and young girls often became pregnant the first time they had intercourse.
Одна из причин, объясняющих этот факт, заключается в том, что сексуальные связи носят обычно случайный характер и молодые девушки часто беременеют при первом половом контакте.
From hearing phrases like "sexual intercourse" and "buggery" coming from your general direction.
Услышал фразы "сексуальные связи" и "содомия" из уст вашего руководства.
According to article 138 of the Armenian Criminal Code, rape — sexual intercourse of a man with a woman against her will, using violence or the threat of violence against the woman or some other person or taking advantage of a woman's helpless situation — is punishable by a term of imprisonment of three to six years.
Согласно статье 138 уголовного кодекса Армении “изнасилование- половое сношение мужчины с женщиной против ее воли с применением насилия или угрозой его применения к последней или к другому лицу либо с использованием беспомощного состояния женщины, наказывается лишением свободы на срок от трех до шести лет”.
At present, a man may file for a divorce if his wife has been found to have sexual intercourse with another man.
В настоящее время мужчина может подавать на развод, если выясняется, что его жена вступила в половые сношения с другим мужчиной.
Sexual intercourse between male persons constitutes the criminal offence of buggery, under Section 76 of the Act, irrespective of their age and whether or not they consent.
Согласно разделу 76 данного Закона половая связь между мужчинами считается уголовным преступлением, классифицируемым как " мужеложство ", независимо от их возраста и наличия обоюдного согласия на вступление в такую связь.
A study of Australian and Spanish couples showed intercourse in the days just before or just after embryo transfer boosted pregnancy rates by 50%.
Исследование, проведенное с участием австралийских и испанских пар, показало, что сексуальные контакты в дни, непосредственно предшествующие подсадке эмбриона, увеличивали процент возникновения беременности на 50%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung