Exemples d'utilisation de "intermittent emission source" en anglais

<>
Airborne emissions of pollutants can lead to damage at large distances from the emission source. Поступающие в воздушную среду выбросы загрязнителей могут наносить ущерб на большом расстоянии от источника выбросов.
The database containing the project proposals is organized in accordance with emission source categories proposed in a 1996 IPCC technical paper entitled Technologies, Policies and Measures for Mitigating Climate Change, namely energy supply; residential, commercial and institutional buildings; transport; industrial; agriculture; forest; and solid waste and waste-water disposal. Структура базы данных, в которой размещены проектные предложения, соответствует категориям источников выбросов, предложенных в подготовленном МГЭИК в 1996 году техническом документе, озаглавленном " Технологии, политика и меры по смягчению последствий изменения климата ", а именно: энергоснабжение; жилые, коммерческие и офисные здания; транспорт; промышленность; сельское хозяйство; лесное хозяйство; и удаление твердых отходов и сточных вод.
92 % of the required annual total emission data have been reported and 89 % of the data were reported as final and covering all emission source categories. Было представлено 92 % требуемых годовых данных об общем объеме выбросов, при этом 89 % данных было представлено в качестве окончательных данных, охватывающих все категории источников выбросов.
Workshop participants highlighted the increased importance of shipping as an emission source of SOx and NOx in Europe. Участники рабочего совещания подчеркнули возросшее значение такого источника выбросов SOx и NOx в Европе, как судоходство.
Most Parties provided data on their largest GHG emission source and sink categories, such as CO2 emissions from fuel combustion and industrial processes, CO2 removals from LUCF, CH4 emissions from agriculture and waste, and N2O emissions from agricultural soils and fuel combustion. Большинство Сторон представили данные по крупнейшим категориям своих источников и поглотителей парниковых газов, таких, как выбросы СО2 в результате сжигания топлива и в промышленных процессах, поглощению СО2 за счет ИЗЛХ, выбросы СН4 в сельском хозяйстве и из отходов, выбросы N2O из сельскохозяйственных почв и в результате сжигания топлива.
These guidelines provide directions for calculating emissions from the six major emission source categories and information and methods for estimation of emissions and removals. Эти руководящие принципы предусматривают указания по расчету выбросов по шести основным категориям источников выбросов и информацию и методы оценки выбросов и абсорбции.
The Workbook (Volume 2) contains suggestions about planning and getting started on a national inventory and also contains instructions for calculating emissions of carbon dioxide (CO2) and methane (CH4), as well as some other trace gases, from six major emission source categories. Рабочей книги (том 2), которая содержит рекомендации по планированию национального кадастра и началу работы по его созданию, а также инструкции относительно исчисления выбросов диоксида углерода (СО2) и метана (СН4), равно как и некоторых других следовых газов, выбрасываемых шестью основными категориями источников.
In an attempt to deal with these questions, a qualitative assessment of the potential costs and benefits associated with Hg reductions within major emission source categories has been attempted in this report. В стремлении прояснить эти вопросы в докладе была сделана попытка выполнить качественную оценку возможных затрат и выгод, связанных с сокращением выбросов ртути, по основным категориям их источников.
Most Parties reported the most significant GHG emission source and sink categories, such as CO2 emissions from fuel combustion and industrial processes, CO2 removals from land-use change and forestry, CH4 emissions from agriculture and waste, and N2O from agricultural soils and fuel combustion. Большинство Сторон сообщили о наиболее значительных категориях источников выбросов и поглотителей ПГ, таких, как выбросы CO2 в результате процессов сжигания топлива и промышленного производства, поглощение CO2 в секторе изменений в землепользовании и лесного хозяйства, выбросы CH4 в сельском хозяйстве и от отходов, и N2O из сельскохозяйственных почв и при сжигании топлива.
86 % of the required annual total emission data have been reported and 82 % of the data were reported as final and covering all emission source categories. Было представлено 86 % требуемых годовых данных об общем объеме выбросов, при этом 82 % данных было представлено в качестве окончательных данных, охватывающих все категории источников выбросов.
90 % of the required annual total emission data have been reported and 87 % of the data were reported as final and as covering all emission source categories. Было представлено 90 % требуемых годовых данных об общем объеме выбросов, при этом 87 % данных было представлено в качестве окончательных данных, охватывающих все категории источников выбросов.
what are the abatement costs for Hg emission reductions using various measures in different emission source categories?, and размер затрат на борьбу с загрязнением в форме сокращения выбросов ртути за счет использования различных мер применительно к различным категориям источников выбросов;
96 % of the required annual total emission data have been reported and 90 % of the data were reported as final and covering all emission source categories. Было представлено 96 % требуемых годовых данных об общем объеме выбросов, при этом 90 % данных было представлено в качестве окончательных данных, охватывающих все категории источников выбросов.
Text codes describing pollutants; Text codes describing energy consumption; Text codes describing emission source; Text codes describing unit; Text codes for describing point sources; Text codes for describing sources. Текстовые коды, описывающие загрязнители; Текстовые коды, описывающие энергопотребление; Текстовые коды, описывающие источник выбросов; Текстовые коды, описывающие единицы измерения; Текстовые коды для описания точечных источников; Текстовые коды для описания источников; Идентификационные текстовые коды.
Introduce new emission limit values for additional emission source categories as follows: включить новые предельные значения выбросов для следующих дополнительных категорий источников:
In Europe and the United States, production was a minor emission source. Производство в Европе и Соединенных Штатах является незначительным источником выбросов КЦХП.
Most Parties provided data on their most significant GHG emission source and sink categories, such as CO2 emissions from fuel combustion and industrial processes, CO2 removals from land-use change and forestry, methane (CH4) emissions from agriculture and waste, and nitrous oxide (N2O) from agricultural soils and fuel combustion. Большинство Сторон представили данные по своим наиболее важным категориям источников выбросов и поглотителей ПГ, таким, как выбросы СО2 в результате сжигания топлива и промышленных процессов, поглощение СО2 в секторе изменений в землепользовании и лесного хозяйства, выбросы метана (СН4) в сельском хозяйстве и из отходов, а также выбросы закиси азота (N2O) из сельскохозяйственных почв и в результате сжигания топлива.
93 % of the required annual total emission data have been reported and almost 92 % of the data were reported as final and as covering all emission source categories. Было представлено 93 % требуемых годовых данных об общем объеме выбросов, при этом почти 92 % данных было представлено в качестве окончательных данных, охватывающих все категории источников выбросов.
96 % of the required annual total emission data were reported with 90 % of the data reported as final and covering all emission source categories. Получено 96 % требуемых ежегодных данных о совокупных выбросах, причем 90 % данных представлены как окончательные и охватывают все категории источников выбросов.
The study will focus on the largest emission source categories identified on the basis of previous UNEP emissions reports and other relevant information. В исследовании будут рассмотрены наиболее крупные категории источников выбросов, которые были определены на основе предыдущих докладов о выбросах ЮНЕП и другой соответствующей информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !