Sentence examples of "internal revenue code" in English

<>
Reportedly, during the previous congressional session, she had submitted to the Ways and Means Subcommittee of Congress and the Finance Committee of the Senate a proposal that would amend section 956 of the Internal Revenue Code and, essentially, recreate Section 936 as it was before the Federal Government decided to eliminate most of the tax exemptions. По сообщениям, в ходе предыдущей сессии конгресса она представила бюджетному комитету конгресса и финансовому комитету сената предложение, призванное внести поправку в статью 956 Федерального налогового кодекса и по существу восстановить раздел 936 в его прежнем виде до того, как федеральное правительство решило отменить большинство налоговых льгот.
A measure submitted to the Ways and Means subcommittee of Congress and the Finance Committee of the Senate would amend Article 956 of the Internal Revenue Code to give fresh incentives to companies setting up subsidiaries in Puerto Rico as controlled foreign corporations by cutting the tax payable on profit remittances to the mainland from 35 per cent to 10 per cent. Мера, представленная на рассмотрение бюджетного комитета конгресса и финансового комитета сената, призвана внести поправку в статью 956 Федерального налогового кодекса, что предоставит новые льготы для компаний, создающих свои филиалы в Пуэрто-Рико в качестве подконтрольных иностранных корпораций путем сокращения налогов на перевод прибыли на материковую часть Соединенных Штатов Америки с 35 до 10 процентов.
Under penalties of perjury, I (We) the undersigned client, certify (1) the Social Security or Tax Identification number shown on this application agreement is the correct Social Security or Tax Identification number and (2) the ownership, or beneficiary, of this account is not subject to backup withholding under the Section №3406 (a)(1)(C) of the Internal Revenue Code. Зная об ответственности за предоставление ложной информации, я (мы) удостоверяю, что (1) номер социального страхования или идентификационный номер налога является верным и (2) собственность или бенефициар не подлежат дополнительному удержанию с них налога в соответствии с Разделом №3406(a)(1) (C) Кодекса внутренних доходов.
The money that Manafort did not take to the United States he did not report to the Internal Revenue Service, which means a third crime, namely, tax evasion to the order of $57 million. Деньги, о которых Манафорт не сообщил американской Службе внутренних доходов, означают для него третье по счету преступление. А именно — уклонение от уплаты налогов в размере порядка 57 миллионов долларов.
1.8. According to requirements of the USA federal law "Foreign Account Tax Compliance Act" (FATCA), the Company was registered in the Internal Revenue Service (IRS) of the USA (http://www.irs.gov), thereby confirming its consent to collect and report information on US taxpayers to the Internal Revenue Service of the USA. 1.8. В соответствии с требованиями Закона США «О налогообложении иностранных счетов» (Foreign Account Tax Compliance Act или FATCA) Компания зарегистрировалась в Налоговой службе США (Internal Revenue Service (IRS) (http://www.irs.gov), тем самым подтвердив свое согласие на сбор и представление информации о налогоплательщиках США в Налоговую службу США.
If you are a U.S.-based developer, you acknowledge that Facebook in tax year 2011 began reporting to the Internal Revenue Service on IRS Form 1099K the gross amount of the payments you receive each calendar year if, in that calendar year, you (i) receive more than $20,000 and (ii) receive more than 200 payments. Если вы находитесь в США, вы признаете, что в 2011 налоговом году компания Facebook начала предоставлять в Федеральную налоговую службу отчет по форме 1099K о валовых суммах платежей, полученных вами в каждом календарном году, если в таком календарном году вы получили (i) более 20 000 долларов США и (ii) более 200 платежей.
The Internal Revenue Service sees no increase in tax cheating. Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества.
only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion. только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение.
Forrest J Ackerman, Internal Revenue Service, Wire Fraud Investigation Unit. Форрест Джей Акерман, Служба внутренних доходов, следственный отдел по мошенничеству.
But they did so, in part, by penetrating the murky worlds of financial secrecy created and protected by the US Treasury, the Internal Revenue Service, and the US Congress (ever-protective of Caribbean tax havens). Но они сделали это, в частности, путем проникновения в мутный мир финансовой секретности, созданный и охраненный Казначейством США, Налоговой Службой и Конгрессом США (который явно защищает Карибские налоговые убежища).
Romney may not be a tax evader; only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion. Быть может, Ромни и не уклонялся от уплаты налогов: только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение.
For example, the Internal Revenue Service is among the government institutions that inspire the least public confidence; yet there has been no major surge in tax evasion. Например, Налоговая служба является одним из государственных учреждений, которое вселяет наименьшее доверие общественности; но еще не было ни одного крупного увеличения уклонения от уплаты налогов.
The answer, he replied, is complicated; but, at least in the US, one serious problem looms large: the US Internal Revenue Service’s refusal to issue an advance ruling on how such risk-managing arrangements would be taxed. Ответ, сказал он, непростой; но, по крайней мере, в США, одна серьезная проблема принимает угрожающие размеры: отказ Налогового управления США выдвинуть постановление о том, как такие договоренности по управлению риском будут облагаться налогом.
This arrangement also required the usually vigilant US Internal Revenue Service to play along. Эта договоренность, также требует подыграть обычно бдительную Службу внутренних доходов США.
In this case, the appropriate taxing authority in the U.S. is the Internal Revenue Service (IRS). В этом случае соответствующий налоговый орган в США — налоговое ведомство (IRS).
Despite the free and fair election in 2004, which culminated in the formation of the Transitional Federal Government in Somalia, the new Government was faced with lack of internal revenue and lack of development funding from donor countries, which had led to a lack of monies for the payment of salaries for civil servants and reconstruction programmes in Somalia. Несмотря на проведение в 2004 году свободных и справедливых выборов, которые увенчались образованием переходного федерального правительства в Сомали, новое правительство сталкивается с проблемой нехватки внутренних доходов и отсутствия финансирования в целях развития со стороны стран-доноров, что привело к нехватке наличных средств для выплаты заработной платы гражданских служащих и осуществлению программ восстановления в Сомали.
Under the Temporary Tax Relief Act of 2007, the United States Congress provided a one-year extension of the Internal Revenue Service's section 30A tax credits for American Samoa's canneries. В соответствии с Законом 2007 года о временных налоговых льготах Конгресс Соединенных Штатов продлил еще на один год срок действия налоговых скидок по форме 30A Налогового управления США для консервных заводов Американского Самоа.
The actual detection of fee-splitting would call for international and highly sophisticated criminal investigations, jointly pursued by internal revenue services and police forces. Выявление случаев раздела гонораров потребовало бы проведение весьма сложного международного уголовного расследования, в котором совместно участвовали бы внутренние службы финансового контроля и силы полиции.
UNMIL continued to assist the return of Government officials to their duty stations, including 168 internal revenue collectors to 13 revenue-collecting posts, 206 customs officers to 11 rural customs posts and 379 Bureau of Immigration and Naturalization officers. МООНЛ по-прежнему оказывала содействие возвращению сотрудников государственных учреждений на места их службы, включая 168 сборщиков налогов в 13 подразделений налоговых служб, 206 таможенников в 11 таможенных постов в сельских районах и 379 сотрудников в Бюро по вопросам иммиграции и натурализации.
Following the election in 2004, the new government was faced with lack of internal revenue and development funding from donor countries, which had led to lack of salaries for civil servants and reconstruction programmes in Somalia, until it resigned in November 2008. После выборов 2004 года новое правительство столкнулось с проблемой дефицита внутренних доходов и недостаточного финансирования развития со стороны стран-доноров, в результате чего в Сомали образовалась нехватка средств для выплаты заработной платы гражданским служащим и осуществления программ восстановления, пока в ноябре 2008 года это правительство не ушло в отставку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.