Exemples d'utilisation de "international character" en anglais
Our awards are testimony to our international character, outstanding customer service and innovative services.
Наши награды являются свидетельством нашего международного статуса, превосходного уровня обслуживания клиентов и предоставления инновационных услуг.
The Special Rapporteur recalls that all parties to armed conflicts, be they of an international character or not, are bound by humanitarian law principles which prohibit torture and other forms of cruel treatment, including mutilation.
Специальный докладчик напоминает, что все стороны в вооруженных конфликтах, будь-то международного или немеждународного характера, обязаны соблюдать принципы гуманитарного права, которые запрещают применение пыток и другие виды жестокого обращения, включая причинение увечий.
With regard to Lebanon, the precarious situation that country is facing socially, politically and economically is made even more complicated with the project to set up a tribunal of an international character, which is a source of division among the different Lebanese political factions.
Что касается Ливана, то тяжелое положение, в котором эта страна оказалась в социальном, политическом и экономическом плане, еще больше осложняется проектом учреждения некоего международного трибунала, что вызывает разногласия между различными политическими фракциями в Ливане.
In the application of humanitarian law, the distinction between international and non-international armed conflict is important, since legal rights and obligations under humanitarian law are broader or narrower in scope depending on whether the conflict is or is not of an international character.
Для применения гуманитарного права важное значение имеет проведение различия между международным и немеждународным вооруженным конфликтом, поскольку юридические права и обязательства по гуманитарному праву могут быть шире или уже в своем объеме в зависимости от того, является ли конфликт международным или внутренним по своей природе.
We call on the Turkish side to respect Security Council resolutions, and the high-level agreements signed by Mr. Denktash himself, which provide for a bi-zonal, bi-communal federation and which envision a State with a single sovereignty, single citizenship and a single international character.
Мы призываем турецкую сторону уважать резолюции Совета Безопасности и соглашения высокого уровня, подписанные самим г-ном Денкташем, которые предусматривают создание двухзональной, двухобщинной федерации, а также существование государства с единым суверенитетом, единым гражданском и единой международной правосубъектностью.
Violations of common article 3 of the Geneva Conventions and of article 4 of Additional Protocol II thereto committed in an armed conflict not of an international character have long been considered customary international law, and in particular since the establishment of the two International Tribunals, have been recognized as customarily entailing the individual criminal responsibility of the accused.
Нарушения статьи 3, общей для Женевских конвенций, и статьи 4 Дополнительного протокола II к ним, совершаемые в ходе вооруженного конфликта немеждународного характера, уже давно рассматриваются как относящиеся к сфере международного обычного права и, в частности, со времени создания двух международных трибуналов признаются как обычно влекущие за собой индивидуальную уголовную ответственность обвиняемого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité