Exemples d'utilisation de "international peace" en anglais
Rapporteurs: Convenors and the International Peace Academy
Докладчики: организаторы и Международная академия мира
About 250 delegates from international peace movements and non-governmental organizations attended the Conference.
На Конференции присутствовало около 250 делегатов от международных движений и НПО за мир.
Perhaps most importantly, market relations contribute to international peace by creating ever-wider forms of association.
И, вероятно, самое главное: рыночные отношения способствуют установлению мира во всем мире путем создания более широких форм сотрудничества.
The participants had also supported calls for convening an international peace conference on the Middle East.
Участники этого мероприятия поддержали также призывы к созыву международной мирной конференции по Ближнему Востоку.
At the same time, international peace requires respect for international legitimacy, the rule of law and justice.
В то же время для установления мира во всем мире необходимо соблюдение международной законности, верховенства права и справедливости.
According to the Stockholm International Peace Research Institute, global military expenditures last year exceeded $1.3 trillion.
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
In general, there are three ways to foster international peace: deepening economic interdependence, promoting democracy, and building international institutions.
В общем, есть три способа укрепления мира на земле: усиление экономической взаимозависимости, содействие демократии и построение международных институтов.
The Committee decided to close discussion of the complaints against the International Peace Bureau and the Asian Legal Resource Centre.
Комитет принял решение прекратить обсуждение жалоб, поданных в отношении Международного бюро мира и Азиатского центра правовой защиты.
A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security.
Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности.
International peace and security should not be based on privilege and discrimination, which can only lead to a fragile peace.
Международные мир и безопасность не должны базироваться на привилегиях и дискриминации, которые могут привести лишь к непрочному миру.
We believe that this momentum is absolutely vital to international peace and security, and there are many ways to reinforce it.
Мы считаем, что данный импульс чрезвычайно важен для обеспечения мира во всем мире и безопасности, и что существует множество путей его усиления.
According to the Swedish International Peace Research Institute, total military spending in constant 2005 dollars reached roughly $1.4 trillion in 2007.
Согласно Шведскому международному институту исследования мира общие военные расходы в постоянных долларах 2005 года в 2007 году приблизительно составили 1,4 триллиона долларов США.
And it is harmful because it seriously undermines the international community’s ability to deal with serious threats to international peace and security.
Он губителен, потому что весьма негативно влияет на способность мирового сообщества разрешать конфликты, представляющие угрозу для мира и международной безопасности.
Today, international peace implementation officials face a healthy amount of pride on the part of Bosnia and Herzegovina leaders, civic activists and citizens alike.
Сегодня международные наблюдатели за выполнением Мирного соглашения отмечают здоровое чувство гордости со стороны руководителей Боснии и Герцеговины, общественных деятелей и самих граждан.
While the US remains the world's most powerful single country, it cannot maintain, much less expand, international peace and prosperity on its own.
В то время как США остается единственной наиболее могущественной страной, они не могут самостоятельно поддерживать и тем более распространять мир и процветание между народами.
And this is the most important aspect, transcending Syria: the Council did not live up to its responsibility to maintain international peace and security.
Это самая важная проблема вне границ Сирии: Совет безопасности не смог оправдать ожидания и взять на себя ответственность за поддержание мира и безопасности.
The establishment of internationally recognized nuclear-weapon-free zones, on the basis of arrangements freely arrived at, enhances regional and international peace and security.
Создание международно признанных зон, свободных от ядерного оружия, на основе добровольно заключенных договоренностей укрепляет мир и безопасность на региональном и глобальном уровнях.
Not only did terrorist acts provoke political instability and disrupt economic and social development; they also constituted a danger to international peace and security.
Террористические акты не только вызывают политическую нестабильность и нарушают экономическое и социальное развитие, но и ставят под угрозу мир и международную безопасность.
The Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement, one of the major non-governmental organizations in this field, has provided great assistance in that regard.
Международное женское движение за мир, возглавляемое Сюзанной Мубарак, одна из крупнейших неправительственных организаций в этой области, оказывает в этой связи огромную помощь.
Those developments signalled the impact of the reform process not only on the United Nations but also on the wider realm of international peace and security.
Происходящие события отражают влияние реформ не только на Организацию Объединенных Наций, но и на общее положение дел в области мира и безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité