Exemples d'utilisation de "interrupt request" en anglais

<>
Addressed issue that occurs when a Network Driver Interface Specification function NdisMFreeSharedMemory() is not called at the correct Interrupt Request Level. Устранена проблема, возникающая, если функция спецификации интерфейса сетевых драйверов NdisMFreeSharedMemory() не вызывается на правильном уровне прерывания запроса.
I repeat, we interrupt this program at the request of the White House. Повторяю, мы прерываем передачу по запросу Белого дома.
We interrupt this program at the request of the White House. Мы прерываем эту передачу по запросу Белого дома.
Sorry to interrupt, but Dr. Bailey has a request. Простите, если помешал, но у др Бэйли операция.
If the private key is " compromised ", for example through loss of control of the private key by its holder, the certificate may lose its trustworthiness or become unreliable, and the certification authority (at the holder's request or even without the holder's consent, depending on the circumstances) may suspend (temporarily interrupt the operational period) or revoke (permanently invalidate) the certificate. Если частный ключ " скомпрометирован ", например в результате потери контроля над ним его держателем, то сертификат может лишиться достоверности или стать ненадежным, и сертификационный орган (по просьбе держателя или даже без его согласия, в зависимости от обстоятельств) может приостановить действие (временно прервать срок действия) такого сертификата или аннулировать (навсегда признать недействительность) его.
If the private key is “compromised”, for example through loss of control of the private key by the signatory, the certificate may lose its trustworthiness or become unreliable, and the certification services provider (at the signatory's request or even without the signatory's consent, depending on the circumstances) may suspend (temporarily interrupt the operational period) or revoke (permanently invalidate) the certificate. Если частный ключ " скомпрометирован ", например в результате потери подписывающим лицом контроля над ним, то сертификат может перестать заслуживать доверия или утратить надежность, и поставщик сертификационных услуг (по просьбе подписывающего лица или, в зависимости от обстоятельств, даже без его согласия) может приостановить действие (временно прервать срок действия) такого сертификата или аннулировать (навсегда признать недействительность) его.
If the private key is " compromised ", for example through loss of control of the private key by the signatory, the certificate may lose its trustworthiness or become unreliable, and the certification service provider (at the signatory's request or even without the signatory's consent, depending on the circumstances) may suspend (temporarily interrupt the operational period) or revoke (permanently invalidate) the certificate. Если частный ключ " скомпрометирован ", например в результате потери подписавшим контроля над ним, то сертификат может лишиться достоверности или стать ненадежным, и поставщик сертификационных услуг (по просьбе подписавшего или даже без его согласия, в зависимости от обстоятельств) может приостановить действие (временно прервать срок действия) такого сертификата или аннулировать (навсегда лишить действительности) его.
Don't interrupt me while I'm talking. Не перебивай, когда я говорю.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
Don't interrupt me but hear me out, please. Не перебивай, а послушай меня, пожалуйста.
He refused to listen to our request for help. Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
Don't interrupt me while I am speaking. Не прерывай меня, когда я говорю.
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
Don't interrupt me. Не перебивай меня.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
Don't interrupt our conversation. Не перебивай меня.
She turned down my request. Она отклонила мою просьбу.
Please don't interrupt me while I'm talking. Пожалуйста, не перебивайте меня.
May I request a favour of you? Могу я Вас попросить об услуге?
Disabling of experts does not interrupt working of those that are active already; Отключение советников не прерывает текущее исполнение уже работающих экспертов;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !