Beispiele für die Verwendung von "interrupted" im Englischen

<>
Allow announcement to be interrupted Разрешить прерывание информационного сообщения
The television show was interrupted by a special news report. Телевизионное шоу было прервано экстренным выпуском новостей.
I interrupted, and I said, "Did you say this?" Я перебил их и спросил Дина: "Вы это сказали?"
Have I interrupted a lovers' tryst? Я прервала любовное свидание?
Jeremy's chat was then interrupted 'because Dainty David had finished. Общение Джереми было прервано, так как Дейти Дэвид финишировал.
I started explaining who I was, and he interrupted. Я начал объяснять, кто я такой, но он перебил.
The cost in interrupted growth and unemployment has been intolerably large. Стоимость прерванного роста и безработицы была невыносимо велика.
Of course, the advance of the German army interrupted the research. Но с приходом немецких войск работы были прерваны.
The man who said something is impossible gets interrupted by someone who just did it. Говорящих о неосуществимости чего-нибудь немедленно перебивают другие, только что это сделавшие.
The sequence may be interrupted if you add, move, or delete rows. При добавлении, перемещении или удалении строк последовательность может быть прервана.
ERR_CONNECTION_RESET: Something happened that interrupted your connection to the webpage. ERR_CONNECTION_RESET: по какой-то причине соединение с веб-страницей было прервано.
Before we were so rudely interrupted by James Barca, I was asking you about Red John. Прежде чем нас грубо перебил Джеймс Барка, я спрашивала о Красном Джоне.
If you're interrupted and woken up, you have to start again. Если вас прервали и разбудили, то приходится начинать все сначала.
Note: Gameplay may be interrupted if you access the dashboard during a game. Примечание. Если обратиться к панели управления во время игры, игра может быть прервана.
When you restart this service, mail flow on the server is temporarily interrupted. Когда вы перезапустите эту службу, выполнение потока обработки почты на сервере будет временно прервано.
Our Services may be interrupted, including for maintenance, repairs, upgrades, or network or equipment failures. Наши Сервисы могут быть прерваны в связи с проведением технического обслуживания, устранением неполадок, обновлением, а также в связи со сбоями в работе сети или оборудования.
There are now 75 million young people whose education has been interrupted by conflict and crisis. Из-за конфликтов и кризисов сейчас прервано обучение 75 миллионов школьников.
If the conversion process is interrupted, items that have not been successfully converted will still have a status of Checked. Если процесс преобразования прерван, номенклатуры, которые не были успешно преобразованы, будут по-прежнему иметь статус Проверил.
Savchenko was about to give her final statement on March 3, when judges interrupted the proceedings. Савченко должна была выступить с последним словом 3 марта, когда судьи прервали заседание.
If you turn on the microwave or get a call on a cordless phone, your wireless signal might be temporarily interrupted. Если вы включите микроволновую печь или вам позвонят на беспроводный телефон, то сигнал беспроводного маршрутизатора может быть временно прерван.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.