Exemples d'utilisation de "interurban" en anglais
The delegate of France stated that in his country escape routes were required every 400 metres on interurban roads and every 200 metres in urban tunnels.
Делегат Франции сообщил о том, что в его стране пути эвакуации требуются через каждые 400 м на междугородных маршрутах и через каждые 200 м в городских туннелях.
This is one of the reasons why passenger transport by bus and coach, in particular on interurban routes, can be described as “the forgotten mode of transport”.
По этой причине пассажирский транспорт, обеспечивающий перевозки городскими и междугородными автобусами, в частности на междугородных маршрутах, можно охарактеризовать как " позабытый вид транспорта ".
The Committee took note of the proposal by Greece to integrate its existing and planned urban and interurban (Egnatia Odos) facilities supporting the project concept as extensions of the Blue Corridor Project into main cities of Greece, which are now under development and planned to be connected by the year 2007 and which support a fully operating network for natural gas vehicles (NGVs) in the country.
Комитет принял к сведению предложение Греции об интеграции ее существующих и планируемых объектов инфраструктуры городского и междугородного транспорта (" Eгнация Одос ") для поддержки конвенции охвата проектом " Голубой коридор " крупных городов Греции; эти объекты, которые в настоящее время находятся в стадии разработки, планируется соединить к 2007 году в целях создания эффективно функционирующей сети для газомоторных транспортных средств (ГМТС) в этой стране.
What factors may impede the establishment of interurban networks, national or international?
Какие факторы могут препятствовать созданию межгородских сетей на национальном или международном уровне?
This is due to the high price increase of local (interurban) telephone calls.
Это было вызвано значительным повышением цен на местную (межгородскую) телефонную связь.
What are the mutual benefits of promoting interurban networks, especially between developed and less developed countries?
В чем заключаются взаимные выгоды поощрения формирования межгородских сетей, в особенности совместно создаваемых развитыми и менее развитыми странами?
Promoting access to efficient, safe, affordable and environmentally sound public transport systems, including for urban and interurban services;
содействия обеспечению доступа к эффективным, безопасным, недорогим и экологически чистым государственным транспортным системам, в том числе в интересах развития городских и межгородских транспортных услуг;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité