Exemples d'utilisation de "interval of time" en anglais

<>
Traductions: tous11 интервал времени6 autres traductions5
What we call an Earth-like planet is actually a very short interval of time. То, что мы называем планета Земного типа, - это все лишь короткий промежуток времени.
She cited studies that show that each moment we experience represents a finite interval of time. Она привела в пример исследования, показывающие, что каждый переживаемый нами момент представляет собой предельный временной отрезок.
I am aware that in April, the interval of time between the circulation of my report and the adoption of the resolution may have been too short for my warning about the danger of a prolongation of the impasse to take effect. Я отдаю себе отчет в том, что прошедший в апреле промежуток времени между распространением моего доклада и принятием резолюции мог быть слишком коротким, чтобы было услышано мое предостережение об опасности затягивания тупиковой ситуации.
In his letter the Secretary-General further explained that he was aware that in April the interval of time between the circulation of his report and the adoption of the resolution might have been too short for his warning about the danger of a prolongation of the impasse to take effect. В своем письме Генеральный секретарь далее пояснил, что он отдает себе отчет в том, что в апреле промежуток времени между распространением его доклада и принятием резолюции мог быть слишком коротким, чтобы было услышано его предостережение об опасности затягивания тупиковой ситуации.
during the interval of time between the moment the ignition has been switched off or the ignition key has been removed, or an equivalent condition has happened in case of a non mechanical device, and the moment that neither of the two front doors has been opened sufficiently to permit egress of occupants; в период времени с момента отключения зажигания или выемки ключа зажигания либо- в эквивалентном случае, если речь идет о немеханическом устройстве- до того момента, пока ни одна из двух передних дверей не будет открыта в достаточной степени, чтобы водитель и пассажиры могли выйти;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !