Exemples d'utilisation de "intestines and bowel" en anglais
They're your mothers carrying death in their intestines and you are wet nurses to your own mothers, feeding them with death.
Они твои матери, несущие смерть во внутренностях и ты кормилец собственных матерей, питающий их смертью.
Breast cancer, endometrial cancer and bowel cancer increase among women and the same is true for bowel cancer and cancer of the prostate among men.
Участились случаи рака молочной железы, рака матки и рака кишечника среди женщин, а также рака кишечника и рака простаты среди мужчин.
Well they do know, that if you look at other aquatic mammals, the fat that in most land mammals is deposited inside the body wall, around the kidneys and the intestines and so on, has started to migrate to the outside, and spread out in a layer inside the skin.
Известно, что в случае водных млекопитающих, жир, который у земных млекопитающих находится внутри тела, вокруг почек и других внутренностей, начал мигрировать к поверхности тела и распределятся в подкожном слое.
This means that medical problems develop that are difficult to cure, such as infections, genital trauma, perforation of the uterus and intestines and, sometimes, sterility.
Это приводит к медицинским проблемам в виде осложнений, которые трудно поддаются лечению, таких как инфекции, повреждение половых органов, перфорация матки и кишечника и иногда бесплодие.
Laceration to your peritoneum and small bowel could explain your jaundiced color.
Повреждения в твоей брюшине и тонком кишечнике могут объяснить твой желтоватый цвет лица.
Emmett Everett was a 61-year-old man who had been paralyzed in an accident several years earlier, and was in the hospital for surgery to relieve a bowel obstruction.
Эммет Эверетт был мужчиной в возрасте 61 года, который был парализован после аварии за несколько лет до этого и был в больнице для проведения операции в связи с непроходимостью тонкой кишки.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Or maybe across the belly, spilling your intestines.
Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности.
Yeah, I don't mean to brag, but, uh, I've got Irritable Bowel Syndrome.
Да, не хочу хвастаться, но у меня синдром раздражённого кишечника.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
The parents don't want to know about your partner's irritable bowel syndrome.
Родителям не обязательно знать о раздражающем запоре кишечника вашего партнера.
Irritable Bowel syndrome is a serious affliction.
Синдром раздраженного кишечника ужасное несчастье.
I'm now removing approximately 12 inches of the patient's intestines to relieve a blockage and some damage.
Я сейчас провожу удаление примерно 12 дюймов кишечника пациента чтобы убрать преграду и некоторый ущерб.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité