Exemples d'utilisation de "intimacy" en anglais
“It's a desire for intimacy, to go back to values,” she told the International Herald Tribune.
«Это – желание интимности, возвращения к ценностям», - сказала она в интервью газете International Herald Tribune.
Intimacy means physical, emotional connection with somebody else - and especially with somebody of the opposite sex who gives off ambiguous, contradictory, phosphorescent signals.
Интимность означает физическую, эмоциональную связь с кем-то другим - и особенно с кем-то противоположного пола, кто подает нам неоднозначные, противоречивые, светящиеся сигналы.
Women get intimacy from face-to-face talking.
Психологическая близость у женщин формируется во время откровенного разговора.
So, in order to get the intimacy, to share that experience with you, the guys - the two most popular mounts - there was a camera on the turret, the gun turret, and then on the dashboard of the Humvee.
Так что ради особой интимности, для того что-бы разделить с вами впечатления, камеры были установлены в двух самых используемых точках - на артиллерийской башне, и на приборном щитке Хаммера.
Intimacy needs safety and encouragement to thrive, and vanishes with criticism.
Для создания атмосферы близости нужно ощущение безопасности и ободрения, а от критики оно исчезает.
Now, on the other hand, anything that promotes intimacy is healing.
С другой стороны, все, что связано с близостью, лечит.
There’s nothing like the joy of intimacy that results from vulnerability.
Нет ничего лучше радости от близости, которая вытекает из открытости и ранимости.
Self-care is a profound act for opening the door to intimacy.
Забота о себе - важное действие, открывающее путь к близости между людьми.
And why does good intimacy not guarantee good sex, contrary to popular belief?
И почему хорошая близость не гарантирует хорошего секса, вопреки распространённому мнению?
And you don't think I can achieve the required intimacy via text messaging?
И ты не думаешь, что я смогу достичь требуемого уровня близости через обмен текстовыми сообщениями?
We can do it through intimacy, through friendship, through prayer, through walking in nature.
Мы можем это сделать с помощью близости, дружбы, молитвы, прогулок на природе.
A bedroom, the place where people share intimacy, where life itself is conceived, became a battlefield.
Спальня, место где люди разделяют близость, где зарождается жизнь, стало местом битвы.
Fortunately, any woman can learn intimacy skills and use them to create trust, tenderness and connection.
К счастью, любая женщина в состоянии научиться выстраивать интимные отношения и использовать близость для создания атмосферы доверия, нежности и взаимопонимания.
That unwitting criticism is an attack and pushes intimacy away no matter how well-meaning your comment.
Эта непреднамеренная критика представляет собой нападение и устраняет близость, какие бы благие цели вы ни преследовали своим замечанием.
At home, in the context of marital intimacy, Victoria's Secret, elegant fashion, and skin care lotions abounded.
В домах, в контексте брачной близости, была изящная мода Victoria's Secret и в больших количествах имелись лосьоны для кожи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité