Exemples d'utilisation de "introduces" en anglais avec la traduction "вносить"
Traductions:
tous4543
представлять1439
вводить1337
вносить600
внедрять591
представляться372
вводиться57
привносить31
вноситься7
вносимый3
привносимый2
отрекомендовать1
вносившийся1
интродуцировать1
autres traductions101
iOS 9 introduces changes that are likely to impact your app and its Facebook integration.
В iOS 9 внесены изменения, которые, скорее всего, повлияют на работу вашего приложения и его интеграцию с Facebook.
The growth of Khamenei's personal, extra-constitutional power introduces a strong element of uncertainty into Iran's future.
Рост личной, внеконституционной власти Хаменеи вносит сильный элемент неопределённости в иранское будущее.
Poland shares the views expressed in the European Council Declaration on the fight against terrorism and Revised Plan of Action on combating terrorism and introduces necessary changes in its national law.
Польша разделяет взгляды, нашедшие отражение в Декларации Европейского совета о борьбе с терроризмом и Пересмотренном плане действий по борьбе с терроризмом, и вносит необходимые изменения в свое национальное законодательство.
The bill, currently under consideration, that introduces amendments to the Organization Act Establishing the Constitutional Court in order to bring its provisions into line with the constitutional reform of 2005, stipulates that ratified international treaties that are in force cannot be found to be inapplicable or unconstitutional.
находящийся в настоящее время на рассмотрении проект закона, вносящего изменения в Органический конституционный закон о Конституционном суде с целью приведения его положений в соответствие с конституционной реформой 2005 года, предусматривает, что в отношении ратифицированных и действующих международных договоров не могут распространяться принципы неприменимости и неконституционности.
In this context, let me point out that the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP), which is currently being introduced by the IMF in the least developed countries, is an exceptionally important instrument, as it introduces a new approach to development by prioritizing consistent, country-driven development strategies and coherent policies, with a supporting role to be played by international development partners.
В этом контексте я хотел бы отметить, что подготовленный ВМФ документ о стратегии смягчения проблемы нищеты, недавно внесенный на рассмотрение наименее развитых стран, является исключительно важным документом, поскольку в нем предлагается новый подход к проблеме развития, основанный на необходимости уделения внимания в первую очередь последовательным и осуществляемым самими странами стратегиям развития и согласованной политике при поддержке международных партнеров в области развития.
I could not, and he never introduced the bill.
Я не этого сделать не мог, и он не внес предложение о поправке.
The Republicans are introducing a bill that amends the Stafford Act.
Республиканцы выдвигают законопроект, который вносит поправки в закон Стаффорда.
In 2006, GRI planned to introduce the latest update to its guidelines.
В 2006 году ГИО планирует внести в свои руководящие принципы последние изменения и дополнения.
The Rapporteur for Asia introduced his report, document TRADE/CEFACT/2001/24.
Докладчик по Азии внес на рассмотрение свой доклад TRADE/CEFACT/2001/24.
The Administrator introduced his report on biennial budget estimates for 2002-2003.
Администратор внес на рассмотрение свой доклад, посвященный бюджетной смете на двухгодичный период 2002-2003 годов.
Women members of Congress had recently introduced a bill amending the existing law.
Женщины- члены Конгресса недавно внесли на рассмотрение законопроект, предусматривающий поправки к существующему закону.
Yudhoyono is introducing a moratorium on the exploitation of peatlands and virgin forests.
Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов.
We intend to introduce shortly a draft resolution in support of the ABM Treaty.
Имеем в виду в ближайшие дни внести проект резолюции в поддержку Договора по ПРО.
Mr. Orr (Canada), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.5/56/L.45.
Г-н Орр (Канада), заместитель Председателя, вносит на рассмотрение проект резолюции A/C.5/56/L.45.
Also, flexibility may be introduced into the calculation method for the current total AMS.
Кроме того, можно внести гибкость и в методику расчета текущего общего показателя АПП.
Following this, Delegate Donna Christian-Christensen introduced draft bill H.R. 2296 into Congress.
Впоследствии делегат Донна Кристиан-Кристенсен внесла на рассмотрение в Конгрессе законопроект H.R. 2296.
The clause itself should be deleted, because it introduced a unilateral and subjective element.
Рассматриваемую клаузулу следует исключить, поскольку она вносит односторонний и субъективный элемент.
Nor did I did introduce the issue of homosexuality into the debate over my appointment.
Не вносил я также и вопрос о гомосексуализме в спор по поводу моего назначения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité