Exemples d'utilisation de "inventory issue" en anglais

<>
Therefore, the funding source value remains at zero until the inventory issue is posted. Следовательно, значение источника финансирования остается на нуле до тех пор, пока не будет разнесен отпуск запасов.
Moe, can I discuss an inventory issue with you in the back room? Мо, я могу обсудить вопрос об инвентаризации с вами в задней комнате?
Therefore, the offset account is an inventory issue account for the inventory item in Inventory management. В этом случае корреспондентский счет — это счет расхода запасов для складской номенклатуры в модуле "управление запасами".
Transactions for items that use the standard posting profile are posted to inventory issue and receipt accounts that are set up in the Posting form. Проводки номенклатуры, для которой применяется стандартный профиль разноски, отправляются в счета приема и отправки запасов, заданные в форме форме Разноска.
5a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 21.25 each (running average of financial and physical updated transactions). 5a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости каждой единицы 21,25 долларов США (скользящее среднее финансовых и физических обновленных проводок).
6a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 21.25. 6a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости USD 21,25.
4a. Inventory physical issue updated for a quantity of 1 at a cost of USD 13.50 each (running average cost, since the physical receipt value is taken into consideration). 4a. Физический приход на склад обновлен для изделий количеством 1 шт. по в долларах 13,50 каждое (скользящая средняя стоимость, после того, как стоимость физического прихода вводится в анализ).
2a. Inventory physical issue updated for a quantity of 2 at USD 10.00 each 2a. Физический расход запасов обновлен для изделий количеством 2 шт. по в долларах 10,00 каждое.
5a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price USD 21.25 (running average of financial and physical updated transactions). 5a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости в долларах 21,25 (скользящее среднее финансовых и физических обновленных проводок).
2a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a running average cost of USD 15.00. 2a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при скользящей средней себестоимости USD 15,00.
4a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a running average cost of USD 15.00. 4a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при скользящей средней себестоимости USD 15,00.
4a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 18.33 each (running average of financially updated transactions). 4a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости каждой единицы USD 18,33 (скользящее среднее финансово обновленных проводок).
5a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 20.00 each (running average of financially updated transactions). 5a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости каждой единицы USD 20,00 (скользящее среднее финансово обновленных проводок).
3a. Inventory physical issue updated for a quantity of 1 at a cost of USD 12.50 each (running average cost, since the physical receipt value is taken into consideration). 3a. Физический приход на склад обновлен для изделий количеством 1 шт. по в долларах 12,50 каждое (скользящая средняя стоимость, после того, как стоимость физического прихода вводится в анализ).
3a. Inventory physical issue updated for a quantity of 1 at a cost of USD 14.67 each (running average). 3a. Физический приход на склад обновлен для изделий количеством 1 шт. по 14,67 в долларах каждое (скользящее среднее).
3a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a running average cost of USD 15.00. 3a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при скользящей средней себестоимости USD 15,00.
5a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 21.25 each with a running average of financial and physical updated transactions. 5a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости каждой единицы 21,25 долларов США со скользящим средним финансовых и физических обновленных проводок.
5a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 21.25 (running average of financial and physical updated transactions). 5a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости USD 21,25 (скользящее среднее финансовых и физических обновленных проводок).
6a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 21.25 each. 6a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости каждой единицы 21,25 долларов США.
4a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 15.00 (running average of financially updated transactions). 4a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости USD 15,00 (скользящее среднее финансово обновленных проводок).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !