Exemples d'utilisation de "iodic ether" en anglais
The USSR was facing certain demise – the nation was starving, the government broke – unless something like a $500 million gold windfall from Spain emerged out of the ether.
Советскому Союзу грозила верная гибель - население голодало, система управления давала сбои. Спасти его могло лишь что-то вроде 500 миллионов долларов золотом, полученных от Испании.
Well, actually, there was a rumor in a fight in Brazil in 2010 that he put ether on his wristbands.
Ходили слухи, что во время боя в Бразилии в 2010 он использовал эфир на своих манжетах.
I banish your spirit to the cold ether of the outer sphere.
Я изгоняю твой дух к холодному эфиру внешней сферы.
I think I should be able to decide ether or not I'm going on a date.
Я думаю, что я могла бы сама принимать решения ходить мне или не ходить на свидания.
Ethyl ether mixed with nitrocellulose Would produce an explo.
Если смешать этиловый эфир с нитроцеллюлозой, произойдет взры.
It's all in the floor, man, just like that Broward cop that walked into a room full of ether 10 days ago.
Это все на полу, мужик, прямо как в случае того полицейского из Броуарда, который вошел в комнату, полную эфира, 10 дней назад.
The canisters Martin procured during the sting - _ - contain a mixture of dimethyl ether and polyvinyl acetate.
Канистры, которые купил Мартин под прикрытием содержали смесь диметилового эфира и поливинилацетат.
I shan't touch them till I've had Jambi lock the absinthe and ether away.
Я не буду их трогать пока Джамби не спрячет от меня абсент и эфир.
Serious magazines, general-interest journals, and newspapers traditionally filled the space between the ether of peer-reviewed journals and the deep sea of hoaxes; yet they all struggle to survive the digital revolution.
Серьезные журналы, журналы общего направления и газеты традиционно заполнили пространство между эфиром рецензируемых журналов и глубоким морем ложных заявлений; но все они борются за выживание в условиях цифровой революции.
In the Sequence number field, ether a number to define the order in which Microsoft Dynamics AX will process the sorting criteria.
В поле Порядковый номер введите номер для определения порядка, в котором Microsoft Dynamics AX будет обрабатывать критерии сортировки.
With the demonstration of the Morton Ether Inhaler at the Mass. General in 1847, a whole new era of surgery was ushered in.
С демонстрацией Мортоном эфирового ингалятора в госпитале Массачусетс Дженерал в 1847 году, началась новая эра хирургии.
I have been able, through careful invention, to transmit, with the mere flick of a switch, electricity across the ether.
Мне удалось, путём тщательного изобретения, передавать ток просто, нажимая переключатель, прямо по воздуху.
Victorians thought the waves had to be waves in some material medium: the ether. But we find real matter comforting only because we've evolved to survive in Middle World, where matter is a useful fiction.
Викторианцы считали, что волны должны существовать в некой материальной среде - в эфире. Но мы прибегаем к спасительной материи только потому, что эволюционировали, чтобы выжить в Среднем мире, в котором материя является полезным вымыслом.
According to the atmospheric half-life estimates from structure-activity relationship (SAR) modelling, pentabromodiphenyl ether has long-range transport potential in the atmosphere.
Согласно полученным данным в результате моделирования степени зависимости активности от структуры расчета периода полураспада соответствующих соединений в атмосфере, пентабромдифенил эфир обладает способностью к переносу в атмосфере на большие расстояния.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité