Exemples d'utilisation de "iodization" en anglais

<>
The Government had prepared and was pursuing a food-security strategy, salt iodization and food fortification and was instituting therapeutic feeding centres in hospitals and clinics. Наряду с этим правительство принимает меры по выработке стратегии продовольственной безопасности, программ иодирования соли и обогащения пищевых продуктов, а также создания центров лечебного питания при больницах и поликлиниках.
In addition to fund-raising, stronger links to the private sector will promote salt iodization and other social marketing actions in respect of children's and young people's health. Наряду с мобилизацией средств укрепление связей с частным сектором будет способствовать увеличению потребления йодированной соли и принятию других мер социального характера в интересах укрепления здоровья детей и молодежи.
Investing in nutrition is another no-brainer: measures such as salt iodization, and iron and folic acid and vitamin A supplementation can cost just a few cents annually per recipient. Инвестиции в повышение качества питания – это ещё одно простое решение. Некоторые меры, например, иодизация соли, добавки с витамином А, железом и фолиевой кислотой, обходятся всего лишь в несколько центов в год в пересчёте на каждого получателя этой помощи.
Initiatives have been taken to combat HIV/AIDS and mother-to-child transmission, distribute impregnated mosquito nets, restart the national salt iodization project, effect direct distribution by UNICEF of medicine, supplies and school equipment, and participate in the preparation of the poverty reduction strategy document. Были приняты меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом и передачей этого заболевания от матери к ребенку, распределению противомоскитных сеток с защитной пропиткой, активизации осуществления национального проекта по иодированию соли, распространению непосредственно силами ЮНИСЕФ лекарств и школьных принадлежностей и материалов, обеспечению участия в подготовке программного документа по борьбе с нищетой.
The 1989 Convention on the Rights of the Child helped usher in a decade that saw reductions in iodine deficiency disorders through salt iodization and an immunization drive that has now brought polio to the brink of eradication, allowed widespread distribution of vitamin A supplements and sparked progress in promoting the many benefits of breastfeeding. Конвенция о правах ребенка 1989 года способствовала началу десятилетия, в ходе которого произошло уменьшение заболеваемости из-за нехватки йода благодаря иодизации соли и была развернута кампания по иммунизации, в ходе которой был практически ликвидирован полиомиелит, обеспечивалось повсеместное распределение добавок с витамином А и наметился прогресс в деле пропаганды пользы грудного вскармливания детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !