Exemples d'utilisation de "irresistibly" en anglais
London, its like a great cesspool into which all kinds of criminals, agents and drifters are irresistibly drained.
Лондон - огромная выгребная яма, в которую стекается множество преступников, агентов и перебежчиков.
Although hedge funds had lost money since 2013, the opportunity to taking over Greece’s entire banking system for such a paltry sum proved irresistibly tempting.
Хотя с 2013 года хедж-фонды теряли деньги, шанс получить банковскую систему Греции целиком за столь ничтожную сумму стал для них непреодолимым искушением.
As John F. Kennedy put it a half-century ago: “By defining our goal more clearly, by making it seem more manageable and less remote, we can help all people to see it, to draw hope from it, and to move irresistibly toward it.”
Полстолетия назад Джон Ф. Кеннеди сказал: "Ясно сформулировав нашу цель, представив ее более достижимой и менее удаленной, мы можем помочь всем людям понять ее, начать черпать из нее надежду и неудержимо к ней двигаться".
Fifty years ago, US President John F. Kennedy declared that, “By defining our goal more clearly, by making it seem more manageable and less remote, we can help all people to see it, to draw hope from it, and to move irresistibly towards it.”
Пятьдесят лет назад президент США Джон Кеннеди заявил, что «более четко определяя нашу цель, представляя ее более выполнимой и менее отдаленной, мы можем помочь всем людям увидеть ее и с надеждой решительно взяться за ее достижение».
The idea that you can make a difference not only for yourself but for your country and the world, that self-interest and personal enrichment are not the only possible goals in life for the “best and the brightest,” has slowly and irresistibly been gaining ground in the Obama generation.
Мысль о том, что произвести перемены можно не только в личных интересах, но и в интересах собственной страны и всего мира, что служба собственным интересам и самообогащение не являются единственно возможной жизненной целью «самых лучших и способных», постепенно и неотвратимо укреплялась в сознании поколения Обамы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité