Exemples d'utilisation de "is in danger" en anglais
No classified information is in danger, the spokesperson said.
Никакая засекреченная информация не находится в опасности, сообщил представитель.
Myth No. 7: The Chinese growth model is in danger
Миф №7: Китайская модель экономического роста находится в опасности.
So if globalization is in danger, who are its real enemies?
Так если глобализация находится в опасности, кто является ее реальными врагами?
Mr. Blythe, we are convinced that your niece is in danger.
Мы уверены, что ваша племянница в опасности.
It could be a warning that the line of Confessors is in danger.
Это могло быть предупреждением о том, что род исповедниц в опасности.
As you read this, the biodiversity of the world’s fruits and berries is in danger.
Читая эту статью, вы должны понимать: плодовые и ягодные культуры мира находятся в опасности.
If Jeremy is in danger, Elena would do everything in her power to save his life.
Если Джереми в опасности, Елена будет делать все все, что в ее силах, чтобы спасти свою жизнь.
But your life is in danger, so I'm willing to put the cards on the table.
Но ваше жизнь в опасности, так что я буду откровенна.
A child who has not been read to is in danger when that child gets to school.
Ребёнок, которому никто ничего не объяснял находится в опасности, когда поступает в школу.
Thus, when a crayfish is aware it is in danger and has more time to respond, it typically uses an oligarchy instead of its dictator.
Так, когда краб понимает, что он в опасности, и ему дается больше времени на реакцию, он обычно прибегает к помощи олигархов, а не диктатора.
In 1980, in a famous open letter entitled “The Homeland Is in Danger,” the historian Jacob Talmon tried to share this simple lesson with Prime Minister Menachem Begin.
В 1980 году в известном открытом письме под названием «Родина в опасности» историк Якоб Талмон попытался поделиться этой простой истиной с премьер-министром Менахемом Бегином.
In the meantime, the euro has come down in the foreign exchanges, and there has been scare talk in some quarters – correctly labeled as “absurd” by Otmar Issing and Bundesbank president Axel Weber – that the “European project” is in danger.
Тем временем, курс евро по отношению к иностранным валютам упал, и в некоторых районах стали появляться испуганные разговоры - правильно названные Отмаром Иссингом и президентом Бундесбанка Аксэлем Вебером "абсурдными" – о том, что “Европейский проект” в опасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité