Exemples d'utilisation de "issuance" en anglais
Issuance of driver's licences incorporating electronic security features.
Выдача водительских прав с использованием электронных средств защиты.
Issuance of the transport document or electronic transport record
Выдача транспортного документа или транспортной электронной записи
The market for issuance of such bonds will move elsewhere.
Рынок выдачи таких облигаций переместится в другое место.
Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (70);
бюджетный контроль: выдача и пересмотр разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (70);
Control and issuance of travel documents, tracking of travellers and of baggage
Проверка и выдача проездных документов, наблюдение за передвижением путешествующих лиц и перевозкой багажа:
Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (800);
бюджетный контроль: выдача и пересмотр разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (800);
In O365 Identity Platform, click Edit Claim Rules > Add Rule > Issuance Transform Rules.
В разделе Платформа удостоверений O365 нажмите Редактировать правила утверждений > Добавить правило > Правила преобразования выдачи.
Attraction of financing to projects via issuance of debt capital or equity capital;
Привлечение финансирования проектов под эмиссию ценных бумаг;
Draft article 37 (Issuance of the transport document or the electronic transport record)
Проект статьи 37 (Выдача транспортного документа или транспортной электронной записи)
Banking statistics (credit extended, deposits, issuance of money, interest rates, credit indebtedness and investments);
банковская статистика (кредитование, вклады, эмиссия денег, ставки процента, задолженность по кредитам, инвестиции);
CHAPTER II- Specific provisions relating to the issuance of the annotated additional Community certificate
ГЛАВА II- Особые положения, касающиеся выдачи аннотированного дополнительного свидетельства Сообщества
Ideally, additional issuance of SDRs would be accompanied by further measures to increase their effectiveness.
В идеале, дополнительная эмиссия СПЗ будет сопровождаться дальнейшими мерами по повышению их эффективности.
Encourages the transition from existing driver licence production and issuance practices to the new standard;
стимулированию перехода от существующей практики составления и выдачи водительских удостоверений к новому стандарту;
The average implementation period is presently about 18 months after the issuance of each final inspection report.
В настоящее время средний период осуществления рекомендаций составляет порядка 18 месяцев с момента опубликования каждого окончательного доклада об инспекции.
Issuance of extrabudgetary allotments for the United Nations Office at Nairobi granted by the Controller in 1998.
в 1998 году Контролер предоставил Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби полномочия выделять внебюджетные ассигнования.
" Issuance of TIR Carnets for a mixed cargo consisting of normal goods and heavy or bulky goods
Выдача книжек МДП для перевозки смешанных грузов, состоящих из обычных грузов и тяжеловесных или громоздких грузов
The examination and issuance of decision on modification of names is the responsibility of local self-government institutions.
Рассмотрение заявлений об изменении имени и фамилии и принятие решений по ним входит в компетенцию органов местного самоуправления.
These texts described all the measures concerning the issuance of provisional (and in some cases permanent) residence permits.
В этих документах изложены все меры, касающиеся предоставления временных видов на жительство (в специально оговоренных случаях).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité