Exemples d'utilisation de "iterative approach" en anglais
In line with the iterative approach to the work programme, the information referred to in paragraph 3 above will be reviewed in the light of information received by the AWG, including from possible further scientific work on stabilization scenarios.
В соответствии с итеративным подходом к программе работы информация, о которой говорится выше в пункте 3, будет проанализирована в свете данных, полученных СРГ, включая информацию, которая будет получена в рамках возможных будущих научных исследований по сценариям стабилизации.
In settings that are continually changing, in response to the needs and capabilities of a range of actors, an iterative approach with qualitative elements is imperative.
В постоянно меняющихся условиях, в ответ на потребности и возможности ряда участников, обязательным условием является итерационный подход с качественными элементами.
In line with the iterative approach to the work programme, the information referred to in paragraph 6 above will be reviewed in the light of information received by the AWG-KP, including from possible further scientific work on stabilization scenarios.
В соответствии с итеративным подходом к программе работы информация, о которой говорится в пункте 6 выше, будет проанализирована в свете данных, полученных СРГ-КП, включая информацию, которая будет получена в результате возможных будущих научных исследований по сценариям стабилизации.
Approach decentralization as an iterative process, in which one can learn from successes and failures, as well as fine-tune and adapt plans over time.
рассмотрение децентрализации в качестве итеративного процесса, в рамках которого можно извлечь уроки из успехов и неудач, а также постепенно совершенствовать и корректировать планы;
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Opera for computers has a rapid, iterative development cycle.
Opera для компьютеров проходит через быстрый, итеративный цикл разработки.
Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management.
Даже после прочтения пяти самоучителей у Сергея всё ещё был ужасно неэффективный подход к управлению.
In such a case, you will need to enable Iterative Calculation.
В этом случае нужно включить итеративные вычисления.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
On the Formulas tab, under Calculation options, check the Enable iterative calculation box.
На вкладке Формулы в разделе Параметры вычислений установите флажок Включить итеративные вычисления.
It was that hands-on iterative process which is so much like vernacular design and folk design in traditional cultures.
Это был практический, многократно повторяющийся процесс, очень сильно напоминающий процесс народного и фольклорного дизайна в традиционных культурах.
The United Nations has defined a national sustainable development strategy broadly as an interactive and iterative process of planning, participation and action, in which the emphasis is on managing progress towards sustainability goals.
Организация Объединенных Наций определяет национальную стратегию устойчивого развития в широком смысле как интерактивный и итеративный процесс, который включает этапы планирования, участия и принятия мер и в рамках которого основное внимание уделяется обеспечению достижения целей устойчивого развития.
In the JWP for the UNCCD secretariat and the GM, the two entities decided, as far as practicable, to apply common terms and formats in the presentation of the two documents under this agenda item, in order to initiate what will, of necessity, be an iterative process over the accumulated experience with RBM.
В СПР для секретариата КБОООН и ГМ эти две структуры решили применять, насколько это будет практически осуществимо, единые термины и форматы при представлении двух документов в рамках данного пункта повестки дня, с тем чтобы положить начало необходимому итеративному процессу на основе накопленного опыта использования метода УОКР.
We give you persuasive arguments as well as new incentives, so that you can approach your customers successfully.
Мы дали Вам в руки убедительные аргументы, а также новые импульсы, чтобы Вы смогли успешно работать со своими клиентами.
The algorithm emulates a low pass second order filter, and its use requires iterative calculations to determine the coefficients.
Алгоритм выполняет функцию фильтра низких частот второго порядка, и его применение требует итеративных расчетов для определения соответствующих коэффициентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité