Exemples d'utilisation de "jockeys" en anglais
And in three days, our heroic disc jockeys become dangerous criminals.
И через три дня эти герои станут опасными преступниками.
They had us with the Mercury, Gemini, and Apollo missions and their cavalier space plans and suicidal rocket jockeys.
Они держали нас в курсе по поводу миссий Mercury, Gemini и Apollo, а также - своих смелых космических планов и самоубийственных полетов на ракетах.
The findings also suggest that while Jakarta’s “jockeys” were a visible presence, they did not weaken the effect of the policy.
Выводы также свидетельствуют о том, что хотя «подставные пассажиры» Джакарты действительно появились, они не ослабили эффекта политики «трое в одной машине».
These “jockeys” would wait near the entry points of Jakarta’s three-in-one roads, and, for about 15,000 rupiah ($1.10), accompany drivers so their vehicle would be in compliance.
Эти «подставные» ждут в Джакарте возле пунктов въезда, где начинает применяться правило «трое в одной машине», и примерно за 15 000 рупий (1,1 доллара США) садятся в автомобили и сопровождают водителей, чтобы их транспортное средство соответствовало установленному правилу.
In response to international concerns, by decision of the Council of Ministers taken in 2005, currently the minimum age for a jockey was 18, in order to avoid abuses, and all jockeys must be Omani citizens.
В ответ на международную обеспокоенность в соответствии с решением Совета министров, принятым в 2005 году, в настоящее время минимальный возраст для наездников установлен на уровне 18 лет, для того чтобы избежать злоупотреблений, и все наездники должны быть гражданами Омана.
The Committee notes that regulations have been issued in order to gradually raise the age of camel jockeys to 18 years by 2009, yet notes the lack of information on available monitoring mechanisms and the application of sanctions for violations of using children for this purpose.
Комитет принимает к сведению принятие положений с целью постепенного повышения возраста наездников на верблюжьих бегах до 18 лет к 2009 году, однако отмечает отсутствие информации об имеющихся механизмах мониторинга и о применении санкций за нарушения, связанные с использованием детей в этих целях.
While referring to the Law No. 22 of 23 May 2005 on Banning the Employment, Training and Participation of Children in Camel Racing, the Committee is concerned about the evidence that Qatar was a destination country of trafficked children, particularly for use as camel child jockeys, before the adoption of this law.
Несмотря на Закон № 22 от 23 мая 2005 года, запрещающий использование, подготовку и участие детей в верблюжьих бегах, Комитет обеспокоен свидетельствами того, что до принятия закона Катар выступал в роли страны ввоза, в частности для их использования в качестве наездников верблюдов.
The Working Group discussed at length the need to ensure the effective implementation of the Slavery Conventions; heard testimonies from victims of bonded labour and forced marriage; discussed the working conditions of migrant workers, especially domestic migrant workers; also heard information on the issue of boys trafficked to become camel jockeys; and discussed the issue of traditional practices as a contributing factor for the perpetuation of slavery.
Рабочая группа подробно обсудила необходимость обеспечения эффективного осуществления конвенций о рабстве, заслушала свидетельства жертв кабального труда и насильственных браков, обсудила условия работы трудящихся-мигрантов, особенно домашней прислуги из числа трудящихся-мигрантов, заслушала также информацию по вопросу о незаконной торговле мальчиками, используемыми в качестве наездников верблюдов, а также проблему традиционных видов практики как фактора, ведущего к сохранению рабства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité