Exemples d'utilisation de "journalism" en anglais avec la traduction "журналистика"

<>
Closing Africa’s Journalism Deficit Восполнение дефицита журналистики в Африке
Moreover, journalism was often dangerous. Кроме того, журналистика часто была опасна.
A New Dawn for Chinese Journalism? Новый рассвет китайской журналистики?
So this is really journalism in cartoons. Так что, это настоящая журналистика в рисунках.
Bachelor of Arts in Journalism (Cairo University) Бакалавр в области журналистики (Каирский университет)
Without editors, there can be no serious journalism. Без редакторов, не может быть никакой серьезной журналистики.
She graduated early from Columbia School of Journalism. Она рано окончила Колумбийскую школу журналистики.
But seriously folks, what has happened to journalism? Но серьезно, ребята, что произошло с журналистикой?
This is the future of journalism, I think. Это будущее журналистики, я думаю.
It's the Holy Grail of Kenyan journalism. Это Священный Грааль кенийской журналистики.
If one is good, journalism can be fruitful. Папа, ты знаешь, журналистика дает хороший заработок.
Carrasco Tapia died for his vision of critical oppositional journalism. Карраско Тапиа погиб за свое видение критической оппозиционной журналистики.
Never before has the role of journalism been so important. Роль журналистики никогда не была столь важной, как сейчас.
Today, journalism is one of the most dangerous professions anywhere. Сегодня журналистика стала одной их самых опасных профессий, причём во всех странах мира.
Say, what'd you take at that school of journalism - advertising? Слушай, чему вас там учат в этой школе журналистике - рекламному делу?
Epstein isn't asking questions about journalism, weighing a difficult issue. Эпстейн не задает вопросов по поводу журналистики, когда рассматривает эту трудную тему.
The best journalism, it is said, is the first draft of history. Говорят, что лучшие произведения журналистики являются черновиками истории.
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public. В конце концов, немногие люди идут в журналистику для того, чтобы преднамеренно вводить в заблуждение общественность.
The whole point of journalism is to try to determine the truth. Весь смысл журналистики как раз и заключается в том, чтобы выяснять правду.
But, whereas true investigative journalism depends on quality, WikiLeaks distinguishes itself by quantity. Но, в то время как истинная журналистика расследований зависит от качества, WikiLeaks отличается количеством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !