Exemples d'utilisation de "judging color" en anglais

<>
She loves the color of her T-shirt. Ей нравится цвет её футболки.
Judging from her appearance, I think that she's rich. Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Judging from his appearance, he must be a rich man. Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
What made you think that my favorite color was green? С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
Judging from his expression, he is not telling the truth. Судя по выражению его лица, он врёт.
Its color is red. Это красный цвет.
Judging from what you say, he must be a great writer. Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.
The building is built of marble of a most lovely color. Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
Judging from his expression, he's in a bad mood. Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении.
I prefer a lighter color. Я предпочитаю более светлый цвет.
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент.
The color of her eyes is blue. Цвет её глаз был голубым.
We are a young company with a dynamic team and, judging from our successes so far, we feel certain we are going to expand in the near future. Хотя мы еще молодое предприятие с динамичной командой, мы уверены, - и уже достигнутые нами успехи укрепляют эту уверенность - что в ближайшем будущем мы сможем основательно расширить наше предприятие.
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg). Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
Judging by the information that they gave me, we had a corridor that they were going to let us leave by”, recalls the Temporary Deputy Commander of the battalion, who goes by the nom-de-guerre, “Lermontov”. "Судя по той информации, которую мне дали, у нас был коридор, нам разрешили выйти, - рассказывает и.о. заместителя командира батальона, имеющий позывной "Лермонтов".
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
At just this time the company made one of the very few mistakes it has made in judging the potential market for a new product. Как раз в этот момент компания допустила одну из немногих своих ошибок в оценке потенциала рынка нового продукта.
The color of the carpet is in harmony with the wall. Цвет ковра сочетается со стеной.
Correctly judging the long-range sales curve of a company is of extreme importance to the investor. Правильное суждение о том, как будет изменяться объем продаж компании в долгосрочной перспективе, имеет для инвестора чрезвычайно большое значение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !