Exemples d'utilisation de "juiced" en anglais

<>
And startups are popping up to capitalize on the trend — one raising $120 million by promising to deliver pre-packaged fruit, ready to be juiced on its proprietary machine. Вокруг появляется множество стартапов, пытающихся извлечь выгоду из этой моды — один из них получил 120 миллионов долларов, только пообещав доставить упакованные фрукты, готовые к тому, чтобы выжать из них сок на его фирменном аппарате.
They'll squeeze out the juice. Они выжимают весь сок.
I squeezed the juice out of the oranges. Я выжал сок из апельсинов.
I'll squeeze you fresh orange juice every morning! Я каждое утро буду выжимать тебе свежий апельсиновый сок!
She tried to squeeze the juice out of the orange. Она попыталась выжать сок из апельсина.
Obviously, instead of anisette, we'll add the juice of two lemons. Несомненно к анисовому маслу мы также прибавим сок, выжатый из двух лимонов.
She's probably just calling because she wants me to hand-squeeze her goji berry juice or re-tile the bathroom in a mosaic of her face. Она вероятно звонит, потому, что хочет, чтобы я выжала ей сока волчьей ягоды или выложила ванную мозаикой в виде ее лица.
Their most telling complaint is that too little is known about how quantitative easing works, and that the Fed is therefore taking undue risks with the global financial system to achieve a modest juicing of the US economy. Их самый сильный аргумент сводится к тому, что мы слишком мало знаем о том, как работает политика количественного послабления и что ФРС, пытаясь выжать хоть немного сока из экономики США, принимает недопустимые риски для всей глобальной финансовой системы.
Poached, fried, boiled, dried, candied and juiced. В масле, жаренные, вареные, вяленые, в леденцах и свежевыжатые.
First, you get me all juiced up. Во-первых, вы меня заманили.
These juiced soldiers end up turning into terrorists. Эти модифицированные бойцы становятся террористами.
I juiced up some crickets for you guys. Ребята, я вам приготовила отвар из сверчков.
I'm not getting juiced up over a joke. Меня такие шутки не бодрят.
This witch is all juiced up and aiming to kill. Эта ведьма все устроит, она нацелена убивать.
We're just trying to get it juiced up again. Мы пытаемся собрать ее заново.
It's right out front, all juiced up, ready to go. Он стоит на улице, весь такой бодрый, готовый ехать.
Listen to my jazz, get juiced up, go about my business. Послушать свой джаз, зарядиться и идти по делам.
'Cause you got the sex hair, but you're looking a little juiced. Волосы растрепаны, но выглядишь бодро.
I juiced it up a bit, so I want to test it on someone. Я так вдохновился, что хочу на ком-то его испытать.
Cheap money from abroad juiced an already fragile financial regulatory and supervisory structure that needed discipline more than cash. Дешевые заграничные деньги опьянили и без того уже хрупкую систему финансового регулирования и надзора, которая больше нуждалась в дисциплине, а не в наличных деньгах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !