Exemples d'utilisation de "june" en anglais
Your abode has a very "june cleaver" vibe to it.
У твое места жительства есть настоящий "тесак" для этого.
They are leaving in three days, that is to say June 10th.
Они уезжают через три дня, то есть 10 июля.
Lucy is hotter than a June bride riding bareback in the Sahara.
Люси горячее цветочка, сорванного в Сахаре.
E/CN.4/1985/4, reprinted in 36 ICJ Review 47 (June 1986).
E/CN.4/1985/4, перепечатано в документе 36 ICJ Review 47 (June 1986).
The Charter was signed at the final meeting in San Francisco, in June 1945.
Устав был подписан на заключительной встрече в Сан-Франциско в апреле 1945 года.
Khamenei's backing of the June 2009 putsch now appears to be a costly mistake.
Поддержка Хаменеи, оказанная путчу 2009 года, по-видимому, была ошибкой, которая дорого обойдется.
South African Competition Commission website: www.compcom.co.za, especially Competition News, edition 28, June 2008.
Вебсайт Южноафриканской комиссии по вопросам конкуренции: www.compcom.co.za, в особенности Competition News, edition 28, June 2008.
Arctic sea-ice cover reached its lowest recorded average level for the month of June ever.
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю.
The biggest news on the macro front this morning was the European PMI surveys for June.
Важнейшим событием на макроэкономическом фронте сегодня утром были отчеты PMI (Индекса деловой активности) Европы.
For a criticism of the latter decision by a court, see Landgericht Kassel, Germany, 22 June 1995, UNILEX.
Критические замечания в отношении последнего из этих судебных решений см. Landgericht Kassel, Germany, 22 June 1995, UNILEX. См.
Since the end of the conflict in June 1999, Serbia has not exercised any governing authority over Kosovo.
После окончания конфликта в 1999 г. Сербия не проявляла руководящих действий в отношении Косово.
In June 2003 the Johannesburg Convention was approved, which enhances control of borders, including provisions for dangerous goods.
В 2003 году была одобрена Йоханнесбургская конвенция, направленная на усиление пограничного контроля и включающая положения об опасных грузах.
The Labour Code of the Kazakh SSR of 21 June 1972 established compulsory State social insurance of the following types:
Кодекс Законов о труде Казахской ССР от 21 июля 1972 г. установил обязательное государственное социальное страхование следующих видов:
Likewise, after Trump announced last June that the US would withdraw from the Paris climate agreement, many observers feared the worst.
После того как Трамп объявил в июле прошлого года, что США выйдут из Парижского климатического соглашения, многие наблюдатели опасались худшего.
That federal law, enacted in June 2016, also established an Oversight Board with fiscal decision-making authority for the US commonwealth.
В соответствии с этим федеральным законом, принятым в 2016 году, был учреждён Наблюдательный совет с полномочиями принятия бюджетных решений для этого острова, имеющего статус американского содружества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité