Exemples d'utilisation de "just right" en anglais

<>
Mechanical engineers design air handling units to make sure that people are comfortable, that the air flow and temperature is just right. Инженеры спроектировали систему кондиционирования воздуха, чтобы людям было комфортно, воздух не стоял и температура была в самый раз.
Just right for a bachelor. Как раз, для холостяка.
Yeah, just right down memory Lane. Точно, прямо предались воспоминаниям.
Wow, just right out the gate. Ого, вот это начало.
Its weight and balance appears just right. Вес и баланс как раз подходящие.
It's just right for the wedding anniversary. Неплохо для годовщины свадьбы.
Or is this just right for this place? Или это работает только у вас?
In 8 years all planets will line up just right. Так что, через 8 лет планеты все станут как раз так, как надо.
This guy's just right, but he's an eskimo. Этот парень нормальный, но как эскимо.
Folding in the eggs has to be done just right. Понимаете, добавлять яйца нужно в определенный момент.
And leave it to Hollywood to get it just right. И пусть Голливуд решает, что да как.
Pope Francis recently put it just right: “Safeguard Creation,” he said. Недавно Папа Френсис правильно выразился "Охрана Создания", сказал он.
When the grid is just right, select it to create the table. Выбрав нужный размер, щелкните мышью, чтобы создать таблицу.
So in 8 years the planets will all line up just right. Так что, через 8 лет планеты все станут как раз так, как надо.
It's turning green here because it feels that everything is just right. Здесь она становится зелёной, потому что она чувствует, что все идёт правильно.
That one was too hard, and baby bear's bed was just right. Эта слишком жесткая, а кроватка медвежонка как раз подошла.
Yes, there are theories galore to prove that the market pricing is just right. Да, существуют теории, которые поспешат доказать, что рыночная ценовая политика верна.
Now we can build down the government to the just right size for peace. Теперь мы можем сокращать правительство до того масштаба, который соразмерен мирному существованию.
It took me a year and a half to get the insurance just right. Я потратила полтора года на то, чтобы утрясти этот вопрос.
Malaysia, a successful and stable moderate Muslim country, has put the issue just right. Малайзия, успешная и стабильная небольшая мусульманская страна, весьма однозначно среагировала на сложившуюся ситуацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !