Exemples d'utilisation de "justify" en anglais

<>
Choose Justify to align text both left and right, adding space between words (Ctrl+J). Чтобы выровнять текст по обоим краям, добавив интервалы между словами, выберите пункт По ширине (CTRL+J).
You needn't justify yourself Тебе не нужно оправдываться
Honour and valour alone cannot justify warfare. Только доблесть и честь не могут служить оправданием войне.
Don't even try to justify him. Не смей его выгораживать.
That is the oldest excuse to justify wrongdoing: Это самая старая отговорка для оправдания правонарушений:
And let me justify that with two statements. Позвольте мне доказать это двумя аргументами.
This is one area where Osborne could justify some “giveaways”. Это единственная область, где можно получить кое-какие «подарки» от Осборна.
4). Brain myths are being used to justify gender stereotypes. 4. Мифы о мозге используются для оправдания гендерных стереотипов.
This served to justify the premium placed on female chastity. Подобное мнение служило оправданием требования сохранения женского целомудрия.
It has raised dubious health concerns to justify protectionist measures. Она привела сомнительные опасения о возможной угрозе здоровью для того, чтобы прикрыть протекционизм.
At first sight, optimism looks very hard to justify now. На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма.
Is one year of good performance enough to justify an investment. Один год хороших показателей это достаточное основание для инвестиций?
But exploiting history to justify current violence will not work forever. Однако использование истории для оправдания сегодняшней жестокости не может долго продолжаться.
But it must never be used to justify aggression against others. Но это никогда не должно использоваться для оправдания агрессии против других.
Such actions and attitudes amply justify my dissent of October 2004. Такая позиция и действия однозначно свидетельствуют о правильности моего несогласия в октябре 2004.
Bush and his officials used three main arguments to justify invading Iraq. Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак.
After that, of course, he had justify himself and Inquisition had discharge him. Потом он конечно, оправдался и Инквизиция сняла с него вину, а волшебница.
Precedents abound in American history for using scare stories to justify fiscal expansion. Американская история изобилует прецедентами использования подобных обстоятельств для оправдания фискальной экспансии.
In murder cases, I find it hard to justify the granting of bail. В делах об убийстве, трудно решиться выпустить подозреваемого под залог.
Thus deflationary fears and concerns about growth seem to justify its recent move. Поэтому дефляционные страхи и опасения по поводу роста, по-видимому, объясняют недавний шаг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !