Exemples d'utilisation de "keep mouth shut" en anglais avec la traduction "держать рот на замке"
Traductions:
tous13
держать рот на замке13
In a marriage, sometimes it’s better to keep your mouth shut.
В браке иногда лучше держать рот на замке.
If you experience loss of freedom for more than a year, keep your mouth shut.
Если ты лишен свободы более чем на год, держи рот на замке.
All right, Patty, when we get outside, it's probably best you keep your mouth shut.
Хорошо, Патти, когда мы выберемся наружу, Будет, вероятно, лучше, если Вы будете держать рот на замке.
What's it worth it to you for me to keep my mouth shut and just fade away?
Сколько вы дадите, чтобы я держал рот на замке и исчез подальше?
I was going to send it to risk management, legal, the partners, everybody, but then - then the SEC started sneaking around, so I was told to keep my mouth shut.
Я собирался отправить его в отдел управления рисками, юристам, партнёрам, всем, но потом - потом КЦБ начало вынюхивать здесь, и мне сказали держать рот на замке.
In return you take the fall, you do your time and you keep your mouth shut.
Взамен ты возьмешь все на себя, отсидишь свой срок, и будешь держать свой рот на замке.
Or you can help me with the American, you collect your fee, and you keep your mouth shut.
Или можете помочь мне с американцем, получить свое жалование, и держать свой рот на замке.
Next time - if there's a next time - you sit, you make your little notes and you keep your mouth shut!
В следующий раз - если он вообще будет - - ты сидишь тихо, делаешь свои заметочки и держишь свой рот на замке!
During his victorious campaign his advisors kept his mouth shut on everything but trivialities.
В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей.
Well, bad news: you should have kept your mouth shut, because that good feeling now will make you less likely to do it.
Плохая новость в том, что вам стоило держать рот на замке, поскольку это приятное ощущение теперь будет мешать вам добиться цели.
Which is a pretty square deal for keeping your mouth shut.
Это очень хорошее предложение, чтобы держать свой рот на замке.
If she had kept her mouth shut, we wouldn't be running away.
Если бы она держала свой рот на замке нам не пришлось бы спешно бежать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité