Exemples d'utilisation de "ken" en anglais

<>
Traductions: tous157 кен129 autres traductions28
Ken Robinson says schools kill creativity Keн Робинсон рассуждает о том, как школы подавляют творчество
You ken it all now, do you lass? А ты все знаешь, не так ли?
Ken is the controller for the Fabrikam enterprise. Ken работает контролером на предприятии Fabrikam.
Ken and his brother are very much alike. Кэн и его брат очень похожи.
Ai finds it difficult to make friends with Ken. Ай сложно подружиться с Кэном.
Ken Kam: What mismanagement have Russia and the Saudis committed? — Что за бесхозяйственность допустили русские и саудовцы?
Ken sets the unit price tolerance for all items to 2%. Ken устанавливает допустимое отклонение цены номенклатуры для всех номенклатур на 2%.
This example disables MAPI access to the mailbox named Ken Sanchez. В этом примере отключается доступ по протоколу MAPI к почтовому ящику Ken Sanchez.
Ken sets the matching policy at the legal entity level to Two-way matching. Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Двухстороннее сопоставление.
Ken sets the matching policy at the legal entity level to Three-way matching. Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Трехстороннее сопоставление.
Summary: Ken is the controller at the corporate headquarters of a legal entity named Fabrikam. Пример. Ken работает контролером в головном офисе компании Fabrikam.
For example, here's a command that returns some information about Ken Myer's mailbox: Например, ниже приведена команда, которая возвращает некоторые сведения о почтовом ящике пользователя Ken Myer.
For example, you can also view litigation hold-related properties for Ken Myer with this command: Например, с помощью этой команды вы можете просмотреть свойства, связанные с хранением для судебного разбирательства, для пользователя Ken Myer:
(Indeed, her book with Ken Rogoff, This Time Is Different, should be required reading for US policymakers.) (В действительности, ее совместная книга с Кеннетом Рогоффом «На этот раз все по-другому» должна стать настольной книгой для американских политиков.)
I've been around long enough to ken the difference very well, and so do you, mistress. Я достаточно давно здесь, чтобы понять разницу, да и ты тоже, барышня.
As Carmen Reinhart and Ken Rogoff have written, everyone near a financial crisis thinks “This time is different.” Как написали Кармен Рейнхарт и Кеннет Рогофф, все накануне финансового кризиса думают: “В этот раз по-другому”.
Ken sets the matching policy at the item level for item 1500 – CNC Milicron Machine to Three-way matching. Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне номенклатуры для номенклатуры 1500 – CNC Milicron Machine на Трехстороннее сопоставление.
Ken sets the Match price totals field for the legal entity to Percentage, and enters 15% as the tolerance percentage. Ken настраивает для компании в поле Сопоставление итоговых цен значение Процент и вводит 15% в качестве процента допустимого отклонения.
Ken sets the Match price totals field for the legal entity to Percentage, and enters 10% as the tolerance percentage. Ken настраивает для компании в поле Сопоставление итоговых цен значение Процент и вводит 10% в качестве процента допустимого отклонения.
Ken decides that all invoices that are based on purchase orders should be matched with purchase order lines (two-way matching). Ken решает, что все накладные, основанные на заказах на покупку, должны совпадать со строками заказа на покупку (двухстороннее сопоставление).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !