Exemples d'utilisation de "key assumption" en anglais avec la traduction "ключевое предположение"
Traductions:
tous7
ключевое предположение7
In the upper estimate of working poverty, the key assumption is that all of the poor who are of working age are employed.
При оценке нищеты среди рабочих в верхних пределах ключевым предположением является то, что все малоимущие трудоспособного возраста заняты.
The key assumption in systemic competitiveness is that competitive advantages are to a large extent created by deliberate collective action rather than being mere products of the invisible hand of the market.
Ключевым предположением, лежащим в основе концепции системной конкурентоспособности, является посылка о том, что конкурентные преимущества в значительной степени создаются целенаправленными коллективными действиями, а не являются просто результатом " невидимой руки " рыночных сил.
But the key assumption that will not generally be satisfied in the producer context is that each producer is able to produce the entire array of hedonic models whereas, in the consumer context, it is quite plausible that each consumer has the possibility of purchasing and consuming each model.
Однако ключевое предположение, которое не будет в общем случае удовлетворяться в контексте производства- то, что каждый производитель способен производить весь ассортимент гедонических моделей, в то время как в контексте потребителей вполне допустимо, что каждый потребитель имеет возможность приобретения и потребления каждой модели.
Other key assumptions are a return to stability in the financial markets, especially equity markets.
Другое ключевое предположение — восстановление стабильности на финансовых рынках, прежде всего рынках акций.
The key assumptions used and details of the last review as at 31 December 2005 (and 2003) are as follows: (percentages)
Ниже приводится описание использовавшихся ключевых предположений и подробные результаты последнего обзора на 31 декабря 2005 года (и 2003 года):
The appraisal should guard against over-optimism, and the sensitivity of the appraisal to key assumptions and parameters should be tested and reported.
В оценке следует избегать излишне оптимистических решений; следует произвести проверку на уязвимость оценки с точки зрения ключевых предположений и параметров и представлять соответствующую информацию.
The delegations would seek further details, in informal consultations, on the substantial projected infrastructure costs and on the key assumptions providing the basis for the deployment schedule.
Делегации постараются в ходе неофициальных консультаций получить более подробную информацию о планируемых крупных инфраструктурных расходах и о ключевых предположениях, на основе которых составлен график развертывания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité