Exemples d'utilisation de "kick-off" en anglais

<>
What is the kick-off time? Когда начало игры?
It gets heaviest 10 minutes before kick-off. Самые тяжелые десять минут перед началом.
It gets heaviest ten minutes before kick-off. Самые тяжелые десять минут перед началом.
It was like a spring break kick-off rave. Похоже, была вечеринка в честь начала весенних каникул.
The RBNZ prepares to kick-off a lengthy tightening cycle RBNZ готовится к началу длительного цикла ужесточения
The drama at Derby started in the streets outside the ground just before kick-off. В Дерби начались акции протеста на улицах вокруг стадиона прямо перед началом матча.
A Kick-Off for Peace? Первый шаг в сторону мира?
We are damn near kick-off for Armageddon. Мы почти у чёртовой пусковой кнопки Армагеддона.
He was charging the receiver after the kick-off. Он атаковал нападающего после ввода мяча в игру.
Hurry, I don't want to miss kick-off. Скорее, я не хочу пропустить стартовый свисток.
Meaning he doesn't wanna cancel the founder's day kick-off party. Он не хочет отменять вечеринку в честь дня основания города.
After a long winter and a non-existent spring, summer started promptly with the first kick-off – and virtually overnight, Germany has flaunted its sunniest and most delightful side. После долгой зимы и очень короткой весны, вместе с первым ударом по мячу практически за одну ночь наступило лето, и Германия вдруг показала себя с самой солнечной и замечательной стороны.
Mr. Parkin also informed GRPE about the PMP working group's intention to have, in Ispra on 13 September 2006, a kick-off meeting for the heavy-duty inter-laboratory correlation exercise. Г-н Паркин также проинформировал GRPE о намерении рабочей группы по ПИЧ провести в Испре 13 сентября 2006 года первоначальное совещание по межлабораторному согласованию аспектов, касающихся транспортных средств большой грузоподъемности.
The Reserve Bank of New Zealand is expected to kick-off a prolonged tightening cycle this week by increasing the official cash rate by 25bps to 2.75% (the announcement is due at 2000GMT tomorrow). Ожидается, что Резервный Банк Новой Зеландии (RBNZ) начнёт на этой неделе длительный цикл ужесточения, увеличив процентную ставку на 25 базисных пунктов до 2.75% (объявление ожидается завтра в 20:00 GMT).
A kick-off meeting will take place on 30 June- 4 July in EYerevan to discuss the report's structure, data collection arrangements, work-sharing among members of the national working group onto prepare the report preparation, time schedule, etc. 30 июня- 4 июля в Ереване состоится вводное совещание, на котором намечено обсудить структуру доклада, механизмы сбора данных, порядок распределения функций между членами национальной рабочей группы для подготовки доклада, график работы и т.д.
The secretariat provided information on progress in the implementation of the funded by the Netherlands for strengthening the implementation of the Protocols to the Convention in SEE, and in particular the successful kick-off meeting held in February 2009 in Belgrade. Секретариат представил информацию о ходе осуществления финансируемого Нидерландами проекта, который призван укрепить процесс осуществления Протоколов к Конвенции в ЮВЕ, и в частности об успешном проведении в феврале 2009 года в Белграде стартового совещания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !