Exemples d'utilisation de "kilogram" en anglais
For example, while it's hard to believe that a three kilogram lobster could elude scientists, it did until a few years ago when South African fishermen requested an export permit and scientists realized that this was something new to science.
Например, совершенно невообразимо, как 3-х килограммовый омар не попадался на глаза учёным. Но так и было, пока несколько лет назад южно-африканские рыбаки не запросили разрешение на экспорт такого омара, и учёным стало ясно, что наука столкнулась с неизведанным.
Compensation shall not, however, exceed 25 francs per kilogram of gross weight short.
Размер возмещения не может, однако, превышать 25 франков за килограмм недостающего веса брутто.
Their net calorific value is between 32 and 34 MJ/kg (megajoules per kilogram).
Их низшая теплотворная способность составляет от 32 до 34 МДж/кг (мегаджоулей на килограмм).
In some cases, the Forces nouvelles tax trucks according to cargo weight (per kilogram).
В некоторых случаях «Новые силы» собирают с грузовиков налоги в зависимости от веса груза (за каждый килограмм).
If you produce insects, you have less manure per kilogram of meat that you produce.
У насекомых навоза будет меньше на килограмм произведённого мяса.
Click New to create a consumption unit, such as kilometer (km), kilogram (kg), or hour.
Щелкните Создать, чтобы создать единицу измерения потребления, например километр (км), килограмм (кг) или час.
And the first thing is everything you do in space you pay by the kilogram.
Во-первых, за всё, что ты делаешь в космосе, ты платишь по килограмму.
Currently, rhino horn sells for as much as $60,000 per kilogram in parts of Asia.
В некоторых странах Азии рога носорогов сегодня продаются по $60 тысяч за килограмм.
One kilogram of grasshoppers has the same amount of calories as 10 hot dogs, or six Big Macs.
Один килограмм кузнечиков содержит столько же калорий, сколько 10 хот-догов или 6 биг-маков.
Our fish is several times less expensive and the delivery charge is no more than 15 roubles per kilogram.
Наша рыба дешевле в несколько раз, а доставка - это максимум 15 рублей на килограмм.
This commodity (prices reach up to several hundred Euros per kilogram) is to a large extent grown in the wild.
Эти грибы (цены на которые достигают несколько сотен евро за килограмм) растут в основном в дикой природе.
A typical salmon farm churns through 3-4 kilograms of wild fish for every kilogram of salmon that it produces.
Типичная ферма по разведению лосося использует 3-4 килограмма дикой рыбы на каждый килограмм лосося, которого она производит.
Disturbingly, recent reports indicate that the ocean may contain one kilogram of plastics for every three kilograms of fish by 2025.
Вызывает тревогу то, что как показывают недавние отчеты, к 2025 году, океаны могут содержать один килограмм пластмассы на каждые три килограмма рыбы.
After that the American shipping company will in the recourse action only claim 2 SDR per kilogram from the railway carrier.
После этого американская судоходная компания сможет предъявить иск железнодорожной компании на возмещение только 2 СДР за килограмм груза.
For example, producing one kilogram of chicken meat, pork, or beef requires 1.6, three, and eight kilograms of animal feed, respectively.
Например, производство одного килограмма куриного мяса, свинины или говядины требует 1.6, трех и восьми килограммов корма для животных, соответственно.
Furthermore, per kilogram of manure, you have much, much less ammonia and fewer greenhouse gases when you have insect manure than when you have cow manure.
Далее, на килограмм навоза, получается гораздо меньше аммиака и газов, создающих парниковый эффект в навозе насекомых чем в коровьем навозе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité