Exemples d'utilisation de "kinsmen" en anglais

<>
Traductions: tous17 родственник15 autres traductions2
I have no kinsmen, I'm all alone in the world. У меня нет родственников, я один на свете.
“Please let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are kinsmen.” (Genesis 13: 8) «Да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники».
Maintaining the dialogue between members of the native administration and their armed kinsmen, and correcting the misperceptions that exist about Darfur nationally, regionally and internationally. Поддержание диалога между членами органов местного управления и их вооруженными родственниками и исправление ошибочных представлений, сложившихся в отношении Дарфура, на национальном, региональном и международном уровнях.
And her kinsman, Lord Surrey. А её родственника, лорда Суррея.
King Duncan is my kinsman. Король - мой родственник.
He's my closest kinsman. Он мой самый близкий родственник.
He confers with his kinsman. Он совещается со своим родственником.
That slew thy kinsman, brave Mercutio. Тот, кем был убит твой родственник Меркуцио.
Even so, he was my kinsman. Даже если и так, он был моим родственником.
Your daughter is married to my kinsman. Ваша дочь замужем за моим ближайшим родственником.
I know your daughter is married to my kinsman. Я знаю, что ваша дочь замужем за моим ближайшим родственником.
Kinsman or not, I don't owe ye this. Родственник или нет, я тебе ничего не должен.
Boromir died to save us my kinsman and me. Боромир погиб, чтобы спасти нас меня и моего родственника.
He feels you're as faithless as your kinsman Buckingham. Он думает, что ты не лучше своего родственника, Бекингема.
The incitement of your kinsman, Richard Welles, in the uprising was a grave mistake. Подстрекать вашего родственника, Ричарда Уэллса, в восстании - было серьезной ошибкой.
Then we are kinsmen from afar. Тогда мы дальние родичи.
Your kinsmen may have no need to ride to war. Возможно, твоим родичам не придётся выступать на войну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !