Exemples d'utilisation de "knockout die" en anglais
Ten minutes after the knockout, the boxer regained consciousness.
Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.
His last fight took place in January of this year, where he lost as a result of a technical knockout to his opponent, Dmitry Sosnovsky.
Свой последний поединок Емельяненко провел в январе текущего года, проиграв техническим нокаутом соотечественнику Дмитрию Сосновскому.
Sensing blood, traders have delivered the proverbial knockout punch today, driving the currency down another 6% at one point all the way to nearly 54.00 on USDRUB.
«Почувствовав кровь», трейдеры нанесли нокаутирующий удар сегодня, продвинув валюту еще на 6% почти до 54.00 по паре USDRUB.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition.
Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Indeed, every time Israel's deterrence efforts fail to produce the desired result, it ratchets up the siege in the hope that this will deliver some kind of knockout punch.
Действительно, каждый раз, когда попытки сдерживания Израиля не приносят желаемого результата, он усиливает осаду в надежде, что это станет своего рода нокатирующим ударом.
The anti-Thaksin factions have failed to produce a knockout in any recent general election.
Фракциям, настроенным против Таксина, не удалось сорвать прошедшие недавно всеобщие выборы.
It's better to lose on a technicality than by knockout, right?
По-моему, получить техническое поражение лучше, чем быть нокаутированным?
Were I to die, who would look after my children?
Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
At this very moment, violent celestial heavyweights roam the Universe and threaten to deal the Earth a knockout blow.
Даже в этот момент яростные небесные "тяжеловесы", мчащиеся по Вселенной, Угрожают земному шару нокаутирующим ударом.
I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world.
Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.
74 of those cupcakes will contain knockout drops that I've personally made from chamomile tea, antihistamines, and pharmaceutical grade horse tranquilizers.
В 74 из них будет смесь, которую я сам изготовил из ромашкового чая, антигистаминных и специальных лошадиных транквилизаторов.
Of course it didn't hurt that I read it to some very beautiful Boccherini, played on the guitar by that knockout, whose name I still don't know.
Разумеется, чтению не повредил прекрасный Боккерини, сыгранный на гитаре той сногсшибательной, чья имя я до сих пор не знаю.
Two media outlets agreed not to sensationalize any further events on the knockout game.
Два издательства согласились не делать сенсацию из любых следующих событий в игре в нокаут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité