Exemples d'utilisation de "knocks" en anglais avec la traduction "стук"

<>
Knock on wall, curtain rings swoosh Стук по стене, свист колец занавески
A loud knock at the door Громкий стук в дверь
One night, I was awakened by a knock at the door. Однажды ночью я проснулась от стука в дверь.
Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door. В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь.
One day, about a month ago, there was a knock at the door. Однажды, около месяца назад, раздался стук в дверь.
What's the point of a secret knock if you don't use it? Какой смысл в секретном стуке, если ты не используешь его?
Returning to the house's grand foyer, there came a knock at the door. Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь.
Right now would be a good time for somebody to knock at that door. Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь.
I got a couple letters, some phone calls, and then a knock at the door. Получила пару писем, несколько звонков, а потом стук в дверь.
You know, right now would be a good time for somebody to knock at that door. Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь.
And every time there's a knock at my door, I'm gonna hope that it's him. И каждый раз, услышав стук в мою дверь, я буду надеяться, что это он.
I finally had a moment to myself where I could take a breath, and I heard a knock at the door. Я наконец-то улучила минутку побыть одной и перевести дух и тут я услышала стук в дверь.
Robin and Lily get in a big fight and then, a few minutes later, there's a knock at the door. Робин и Лили поругались, и через несколько минут в дверь раздался стук.
On the 14th day, I arose, and I heard a knock at the door, and I ran to open it, ready to hug my father. На 14-ый день я встал и услышал стук в дверь, и побежал, чтобы открыть ее, готовясь обнять отца.
I was asleep in the car outside their house, and all of a sudden there's this knock on the window and its wake me up. Я спал в машине, снаружи перед их домом, и вдруг услышал откуда не возьмись этот стук в окно, и это разбудило меня.
I was asleep in the car outside their house and all of a sudden there's this knock on the window and it wakes me up. Я спал в машине, снаружи перед их домом, и вдруг услышал откуда не возьмись этот стук в окно, и это разбудило меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !