Exemples d'utilisation de "la mina falls" en anglais
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
If you want to include logical values and text representations of numbers in a reference as part of the calculation, use the MINA function.
Если в ссылку в качестве части вычислений необходимо добавить логические значения и текстовые представления, воспользуйтесь функцией МИНА.
Inter Sea also submitted copies of three telex communications from Chevron International through which Inter Sea had, prior to 2 August 1990, received appointments to inspect three vessels that were scheduled for loading at Mina Al Bakr after that date.
" Интер си " представила также копии трех полученных от " Шеврон интернэшнл " телексов, в которых до 2 августа 1990 года подтверждался наем " Интер си " для инспектирования трех судов, которые позднее должны были прийти в порт Мина аль-Бакр для погрузки.
To this end, OCC was asked, in the article 34 notification issued on 2 November 1998, to provide the last inventory statement showing amounts stored at Mina Abdulla prior to the invasion and evidence of withdrawals between the date of that statement and the invasion.
С этой целью в уведомлении от 2 ноября 1998 года, подготовленном в соответствии со статьей 34, была сформулирована просьба в адрес ОКК предоставить последний акт инвентаризации с информацией о количестве товара, хранившегося на заводе " Мина Абдулла " до вторжения, и данными о его выбытии в период между датой составления этого акта и вторжением.
A total of 14 independent inspection agents from Saybolt were on site observing oil loadings, transfers and liftings, with six agents based in Mina al-Bakr, three in Zakho (Iraq) and five in Ceyhan.
В целом на местах для наблюдения за отгрузкой, перевозкой и добычей нефти присутствовало в общей сложности 14 независимых инспекторов из компании «Сейболт»: шесть из них находились в Мина-аль-Бакр, три — в Заху (Ирак) и пять — в Джейхане.
A man falls off his chair, perhaps overcome with aquavit.
Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита.
Kuwaiti patrol boats also entered Iraq's territorial waters on 23 March 2000, when they intercepted a ship, the Al-Rahman, which was steaming seaward between buoys 7 and 9, inside Iraq's territorial waters, 25 kilometres north-west of Mina al-Bakr and seven kilometres from the coast of Iraq, and compelled it to head towards Kuwaiti waters.
Кувейтские сторожевые катера также вторглись в территориальные воды Ирака 23 марта 2000 года и перехватили судно «Ар-Рахман», шедшее в сторону моря между буями 7 и 9 в территориальных водах Ирака в 25 км к северо-западу от Мина-эль-Бакр и в 7 км от побережья Ирака, и вынудили его направиться в кувейтские воды.
A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls.
Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл.
Light falls off dramatically the deeper you dive underwater.
Количество света существенно снижается, чем глубже вы нырнете под воду.
These aren’t real people, of course we understand that these are archetypes of the noir genre: a fatalistic bitch, an overconfident gambler, a detective who falls into a sex “honey trap”, and a corrupt parasitic senator.
Это ж не люди, мы же понимаем, что это архетипы нуара: роковая сучка, слишком уверенный в себе игрок, угодивший в "медовую ловушку" секса детектив, коррумпированный упырь-сенатор.
However, once a cardinal reaches 80 he is no longer permitted to participate in the election of a pope - this falls to a group of 120 "cardinal electors."
Однако после достижения кардиналом 80-летнего возраста он больше не может принимать участие в выборах папы - это прерогатива группы 120 "кардиналов-выборщиков".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité