Exemples d'utilisation de "labor obtainable locally" en anglais
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
We know what is happening locally and have the experience as well as the means to help create a breakthrough on the local market.
Мы знакомы с положением в регионах и обладаем средствами и опытом, необходимыми чтобы добиться успеха на здешнем рынке.
(a) market Orders to buy or sell an Underlying Instrument as soon as possible at the price obtainable in the market; or
(а) рыночные Ордеры на покупку или продажу Базового инструмента в кратчайшие сроки по цене, доступной на рынке;
Capital, land and labor are the three key factors of production.
Капитал, земля и труд — три главных фактора производства.
Anya’s bones would be longer and thinner, her lungs larger and more resistant to carbon dioxide poisoning, her metabolism more attuned to the locally grown hydroponic food, and her physiology changed in other small ways.
Кости у Ани будут длиннее и тоньше, легкие объемнее и менее восприимчивы к отравлению углекислым газом. Обмен веществ у девочки будет лучше приспособлен к местной пище, выращиваемой на гидропонике, а ее физиология тоже претерпит небольшие изменения.
The gearing or leverage often obtainable in futures trading means that a small deposit or down payment can lead to large losses as well as gains.
Рычажный метод, или леверидж, часто используемый в фьючерсной торговле, означает, что небольшое вложение или аванс может привести как к значительным убыткам, так и к значительной прибыли.
“We’re always looking for new sustainable materials to use in our vehicles that have a smaller carbon footprint to produce and can be grown locally,” said Angela Harris, a Ford researcher.
«Мы всегда ищем новые прочные и долговечные материалы для использования в наших автомобилях. Это материалы с меньшим углеродным выбросом, которые можно получать в местных условиях, - говорит исследователь из компании Ford Анжела Харрис (Angela Harris).
It becomes almost impossible to establish pricing policies that will insure the maximum obtainable over-all profit consistent with discouraging undue competition.
Почти невозможно становится проводить такую ценовую политику, которая обеспечивает максимальную совокупную прибыль в сочетании с «отваживанием» от рынка «лишних» конкурентов.
Our firm has all the necessary means of production and skilled labor.
Наша фирма обладает необходимыми производственными мощностями и квалифицированным персоналом.
There's been no mass outbreak of Islam or Mormonism to turn the population away from the locally highly popular drink.
В Венесуэле пока что не было зафиксировано массовых вспышек ислама или мормонства, которые могли бы заставить местное население отказаться от чрезвычайно популярного в Венесуэле напитка.
A high degree of leverage is obtainable in trading Margin FX products because of the small margin requirements which can work against you as well as for you.
Высокий уровень кредитного плеча может быть получен при торговле с помощью инструментов маржинальной торговли в силу малых маржинальных требований, что может работать как на вас, так и против вас.
This includes: labor, replacement parts, and transportation cost.
Услуги сервиса: рабочее время, запчасти, расходы на проезд.
The break down of long distance trade meant people became increasingly self-sufficient and produced what they needed locally.
Разрыв торговых связей означал, что люди становились более экономически независимыми и производили все необходимое сами.
The gearing or leverage obtainable in CFDs and/or Financial Instruments trading means that a small deposit or down payment can lead to large losses as well as gains.
Использование заемных средств или кредитного плеча в торговле контрактами на разницу цен (CFD) и/или Финансовыми инструментами означает, что небольшое депозит или вложение может принести как большие убытки, так и большие прибыли.
The lack of qualified labor makes it ever more difficult for us to keep pace with the increasing number of incoming orders.
Недостаток в квалифицированной рабочей силе делает затруднительным идти в ногу с постоянно растущим числом поступающих заказов.
Because of the high degree of leverage obtainable in trading margined Foreign Exchange or Precious Metals with FXDD Malta Limited, the loss in trading spot foreign currencies or Precious Metals can be substantial with the possibility that you could lose more than your initial investment.
Поскольку FXDD Malta Limited предоставляет большое кредитное плечо для маржевых операций на рынке валют или драгоценных металлов, Ваши убытки при выполнении спот-операций могут оказаться довольно значительными и привести к потере суммы, превышающей Ваши первоначальные инвестиции.
Damages owing to transport, fire, water or vandalism are not repaired for the standard flat rate, but rather calculated according to parts and labor cost.
Ущербы, возникшие при транспортировке, пожаре, наводнении и вандализме, не возмещаются по стандартной паушальной цене, а рассчитываются по затратам труда и стоимости запчастей.
The recording will be stored as part of your conversation history and may also be stored locally on your device.
Запись будет храниться в журнале бесед локально на вашем устройстве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité