Exemples d'utilisation de "labour unions" en anglais
They have a rather closed system of big corporations and big labour unions loosely directed by an interventionist government with the collaboration of big banks.
В этих странах существует весьма закрытая система больших корпораций и больших трудовых союзов, либерально управляемых правительством при участии больших банков.
Development of awareness and training programmes in gender equity, targeted at officials and personnel of the Ministry of Labour and Social Security, labour unions, employers'organizations, female workers and their organizations.
Разработка программ по улучшению информированности, обучению и переподготовке в вопросах применения гендерного подхода, рассчитанных на сотрудников и руководящих работников Министерства труда и социального обеспечения, профсоюзные организации, организации работодателей, работающих женщин и их организации.
Volunteer South Africa 2001 consists of national structures representing all sectors of Government, and includes non-governmental and community-based organizations, labour unions, the public and private sectors, the media and the United Nations Development Programme.
«Доброволец Южной Африки 2001» состоит из национальных структур, представляющих все секторы правительства, и включает неправительственные организации и организации на основе общин, профессиональные союзы, государственный и частный секторы, средства массовой информации и Программу развития Организации Объединенных Наций.
Human rights education should be part of school curricula starting at the primary level, and of the training of judges, lawyers, police and prison personnel, members of the armed forces, the media and labour unions, and legislators.
Образование в области прав человека должно стать частью школьной учебной программы начиная с уровня начальной школы; а также частью программы подготовки судей, адвокатов, сотрудников полиции и тюремного персонала, военнослужащих, работников средств массовой информации, профсоюзных активистов и законодателей.
The system of boards of women work under the Confederation of Labour Unions of Vietnam has also continued to be developed in administrative agencies and state owned enterprises to enhance the capacity in promoting gender equality and rights of female workers.
В административных учреждениях и на государственных предприятиях продолжала также развиваться система женских советов под руководством Всеобщей конфедерации труда Вьетнама в целях расширения возможностей в содействии достижению гендерного равенства и содействия реализации прав трудящихся женщин.
Following a serious incident with radioactivecontaminated scrap metal in Spain in 1998, various Governmental authorities, the metal and recycling industries as well as labour unions agreed on a national collaborative approach on prevention, monitoring, response procedures and the sharing of costs in case of radioactive incidents.
После серьезного инцидента с радиоактивным металлоломом, имевшего место в Испании в 1998 году, различные государственные органы, металлургические и металлоперерабатывающие предприятия, а также профессиональные союзы согласовали национальный подход к сотрудничеству в области предупреждения, контроля, процедур реагирования и совместного покрытия расходов в случае инцидентов, связанных с радиоактивным металлоломом.
Also, he asked for comment on reports that Panama was not enforcing the right of workers — under both article 22 of the Covenant and ILO Convention No. 87 on Freedom of Association and Protection of the Right to Organize — to form labour unions and to go on strike.
Кроме того, оратор предлагает обсудить сообщения о том, что Панама не отстаивает права трудящихся в соответствии со статьей 22 Пакта и Конвенцией № 87 МОТ о свободе ассоциаций и защите прав на организацию — для создания профсоюзных объединений и проведения забастовок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité