Exemplos de uso de "labourer" em inglês
He was a labourer, shabbily dressed, well known to the prostitutes, who trusted him.
Он был чернорабочим, бедно одетым, хорошо знакомым проституткам, которые доверяли ему.
We've got labourers, caterers, sandwich makers, factory workers.
У нас есть чернорабочие, работники общественного питания, изготовители сэндвичей, заводские рабочие.
Only three of ten core labourers survive a standard mission.
Выживают только трое из десяти чернорабочих.
Wasn't there talk that she'd run off with one of the labourers?
Вроде поговаривали, что она сбежала с одним из чернорабочих?
For eight centuries we have lived under their rule, forced to work as labourers.
В течение 8 веков мы жили под их правлением, принужденные быть чернорабочими.
But if you were to hire 30 masons with enough labourers, carpenters and smiths to service them, that's 15 years.
Но если вы наймёте 30 каменщиков и достаточно чернорабочих, плотников и кузнецов чтобы им помогать, потребуется 15 лет.
Further, the AoA will affect the human rights of people within a country differently; for example, a small farmer, a farm labourer, an urban dweller, or an industrial production firm will often be affected quite differently.
Далее Соглашение по сельскому хозяйству будет оказывать воздействие на права человека в масштабах одной страны различным образом; например, мелкий фермер, сельскохозяйственный рабочий, житель города или промышленная фирма будут затрагиваться самым различным образом.
A rich labourer, knowing his death was imminent, called his children in.
Богатый пахарь, чуя приближение смерти, позвал своих детей.
I could be a farm labourer, but I want more than that.
Я могу быть разнорабочим на ферме, но я хочу большего.
That I've given part of our estate away to a stranger, - a labourer.
Что отдал часть нашего хозяйства какому-то чужаку, работнику.
Were you aware that he took work as a casual labourer working as a scab collecting rubbish bags?
Вы знали, что он взял работу в качестве временного работника работая как парша собирая мешки для мусора?
In 2004, the share of cultivated land per agricultural labourer averaged 1.98 ha, signifying a slight decline from 2.06 ha in 1990.
В 2004 году на долю каждого работника сельского хозяйства в среднем приходилось 1,98 га обрабатываемой земли, что несколько ниже показателя 1990 года, составлявшего 2,06 гектара.
Recently, licence holders have been instructed to provide the names and ages of labourers on their payrolls, making sure no labourer is below 18 years of age.
С недавнего времени владельцам лицензий на разработку приисков вменяется в обязанность указывать фамилии и возраст работников в платежных ведомостях с целью подтверждения того, что среди них нет лиц моложе 18 лет.
A man called John Jarrold, some sort of casual labourer, was shot in the head and left to rot for a week, so it's not very nice.
Человека по имени Джон Джерольд, какого-то временного работника застрелили в голову и оставили гнить в течение недели, так что это не очень приятно.
Women predominate in, on the one hand, non-manual jobs, except management and supervisory employees, and among unqualified labourers on the other hand; in contrast, men predominate in qualified labourer professions.
женщины преобладают, с одной стороны, на работах, не связанных с физическим трудом, за исключением управленческих профессий, а, с другой стороны, среди неквалифицированных работников мужчины же, напротив, преобладают на квалифицированных работах.
The Committee notes with concern that, while there have been increases in salaries and allowances for teachers in recent years, they still receive lower earnings than a typical civil servant or labourer.
Комитет с обеспокоенность отмечает, что, хотя в последние годы произошел рост окладов и пособий для учителей, они все же получают более низкие оклады, чем обычные государственные служащие или работники.
One staff member, Abdul-Rahman Sagher, 48, a sanitation labourer in Ein el-Hilweh Camp, was killed during an Israeli air raid shortly after beginning his shift on the last day of the conflict.
Один из сотрудников, Абдуррахман Сагир, 48 лет, санитарный работник в лагере Айн-эль-Хильва, погиб во время израильского воздушного налета вскоре после начала своей смены в последний день конфликта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie