Exemples d'utilisation de "ladylike" en anglais

<>
Traductions: tous25 благовоспитанный3 autres traductions22
Oh, Manuela is so ladylike. О, Мануэла очень воспитанна.
It's just not ladylike. Это просто невоспитанно.
That's not very ladylike. Это не очень по-женски.
Boss' wife was real ladylike. Жена бока была очень тактична.
Joss, that's not very ladylike. Джосс, это не очень-то женственно.
Don't you recognize your ladylike daughter? Ты не узнаешь свою хорошо воспитанную дочь?
My mom said beer wasn't ladylike. Мама говорила, что пиво не для леди.
So, Lady Mary's not quite so ladylike, after all. А леди Мэри вовсе не такая чопорная, как мы думали.
It's hard to sit ladylike on a bar stool. Даме очень трудно сидеть на барном стуле.
You might express your happiness in a more ladylike manner, darling. Тебе следует выражать свою радость более изящно, дорогая.
I used to be ladylike, but this country's made me blunt. Я была настоящей леди, но эти места сделали меня прямой.
Men liked their women to be demure, ladylike and good around the house. Мужчины хотели женщин скромных, воспитанных и хозяйственных.
You mean blue jeans are not quite ladylike, don't you, my darling? Ты хочешь сказать, что джинсы недостаточно женственные, не так ли моя милая?
You'll never have a boyfriend if you don't act more ladylike. У тебя никогда не будет парня, если не научишься вести себя более женственно.
The most refined, professional, ladylike doctor in this hospital came to my defense tonight. Самая благородная, профессиональная, утонченная доктор в этой больнице сегодня встала на мою защиту.
And you're honestly telling me you don't cast Mitch in the more ladylike role? А ты мне честно скажи, ты разве не считаешь, что Митч более женственный?
I was rather astonished to find her so ladylike, as I believe she was your governess? Я была удивлена, обнаружив, что она выглядит как леди, я слышала, что она раньше была вашей гувернанткой?
Because the closer we get to this date, the less ladylike I'm gonna feel about it. Потому что чем ближе дата свадьбы, тем менее достойно я к ней отношусь.
Yes, yes, but I don't think he'd have said it in that kind of ladylike way. Да-да, но не думаю, что он произносил их таким женственным тоном.
Actually to discover that Mr. Knightley is a gentleman and that the woman who brought me up should be ladylike! И даже делает открытие, что мистер Найтли - джентльмен, и что женщина, вырастившая меня, оказывается, настоящая леди!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !