Exemples d'utilisation de "lake city mall" en anglais

<>
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. Нагано победил Солт-Лейк-Сити с 46 голосами против 42.
The blasphemer who sits in Salt Lake City is a false prophet. Нечестивец, сидящий в Солт Лейк Сити, - лжепророк.
Yes, the main office, Church of Latter Day Saints, Salt Lake City, Utah. Да, головной офис, Церковь Святых последних дней, Солт-Лейк Сити, Юта.
Not long after that, my parents and I, we spent a summer in a mountain cabin outside of Salt Lake City. Немного позже мои родители и я, мы провели лето в горной хижине недалеко от Солт-Лейк-Сити.
Give me back your laborers and I will order the immediate construction of a glistening spur line direct to Salt Lake City. Верните мне рабочих, и я распоряжусь о немедленном строительстве железнодорожной ветки прямиком в Солт-Лейк-Сити.
I plan to drive my road right into the heart of mormon country, from California all the way to salt lake city. Я планирую вести мою дорогу прямо в сердце территории мормонов, из Калифорнии до самого Солт-Лейк-Сити.
Rumor is, Phil's trying to sell the team to Salt Lake City. Есть слух, что Фил пытался продать команду в Солт Лейк Сити.
In the new study, researchers led by Edward Chuong, a computational biologist at the University of Utah in Salt Lake City, explored whether ERVs help us fend off invaders. В новом исследовании ученые под руководством биолога Эдварда Чуонга (Edward Chuong), работающего в Университете штата Юта в Солт-Лейк-Сити, попытались выяснить, помогают ли нам ЭРВ защитится от возбудителей болезни.
Another example that may have affected many of you in this audience is, you may remember a couple of years ago, all the planes west of the Mississippi were grounded because a single routing card in Salt Lake City had a bug in it. Или вот, другой пример, который, возможно, коснулся многих из вас. Пару лет назад все авиарейсы к западу от Миссисипи были задержаны, потому что в Солт-Лейк-Сити в одном единственном маршрутизаторе была ошибка.
Sometimes you just get this, just an empty hallway in Salt Lake City, January 22nd. А иногда только вот это - пустой коридор в Солт Лейк Сити, 22-е января.
I found out that Salt Lake City and San Francisco were different. И я узнал, что Солт-Лейк-Сити и Сан-Франциско - совсем не одно и то же.
In particular, the UNEP Division of Policy Development and Law and IETC participated in the development and publication of an urban air quality management tool, following global expert meetings in Cairo and Salt Lake City. В частности, Отдел разработки политики и права ЮНЕП и МЦЭ принимали участие в разработке и выпуске руководства по контролю за качеством воздуха в городах по итогам глобальных совещаний экспертов в Каире и Солт-Лейк-Сити.
The draft resolution, introduced by the United States, the country hosting the 2002 Olympic Games in Salt Lake City, calls on all Member States to promote the Olympic ideal, to observe the Olympic Truce and to revive the ancient Greek tradition of ekecheiria, which dates back to the ninth century BC В проекте резолюции, представленном Соединенными Штатами, страной, принимающей у себя участников Олимпийских игр 2002 года в Солт-Лейк-Сити, содержится призыв ко всем государствам-членам утверждать олимпийские идеалы, соблюдать «олимпийское перемирие» и возродить древнегреческую традицию «экечеирии», которая восходит к девятому веку до н.э.
IPA participated in Salt Lake City, Utah, the United States of America, on the “International Conference on Prejudice and its Prevention”, 1-4 December 2005. МПА участвовала в Международной конференции по проблеме предрассудков и их предотвращению, состоявшейся 1-4 декабря 2005 года в Солт-Лейк-Сити, штат Юта, Соединенные Штаты Америки.
In June 2000 in Salt Lake City, Utah (United States of America), it convened the International Conference on Urban Air Quality Management and Transportation Planning Issues. В июне 2000 года в г. Солт-Лейк-Сити, Соединенные Штаты Америки, она созвала Международную конференцию по вопросам обеспечения качества воздуха в городах и планирования транспортных перевозок.
Generic terms in common use nationally include “hill”, “lake”, “mount”, “village”, “city”, “kuala”, “island”, “swamp”, “river”, “cape” and “bay”. Общеродовые термины, имеющие общераспространенное употребление на национальном уровне, включают такие понятия, как «холм», «озеро», «гора», «деревня», «город», «куала», «остров», «болото», «река», «мыс» и «бухта».
For our anniversary, you, me, and a group of our friends are gonna take a moonlit boat tour of beautiful Lake Michigan with views of the city we fell in love in. На нашу годовщину, ты, я и наши друзья отправимся на прогулку под луной по прекрасному озеру Мичиган, чтобы полюбоваться прекрасными видами города, где мы нашли любовь.
Dianchi Lake near the provincial capital, Kunming, is so shrunken and polluted that the city faces a serious water shortage. Озеро Дзянчи вблизи города Куньмин, столицы провинции, настолько усохло и загрязнилось, что город столкнулся с серьезной проблемой нехватки воды.
And what's more, human society, when it's controlled, when you set out a grand scheme of rules, a new way of people interacting, or a new way of laying out a city, or whatever, that stuff historically has never scaled much beyond, you know - I always laughingly say - the Mall of America, you know, which is like, the largest piece of centrally designed architecture that, you know, has been built. Более того, человеческое общество, когда находится под контролем, когда вы излагаете большую схему правил, новый способ взаимодействия людей или же расположения города, и что бы то ни было, это исторически никогда не измерялось, Я всегда со смехом это говорю, вы знаете, торговый центр Mall of America, крупнейшее центральное сооружение, которое когда-либо было построено.
The Montenegrin national minority lives mostly in small villages in the area of Vraka (villages of Gril, Omaraj, Borici i Vogel) north of the city of Shkodra (in the north-western part of Albania) near the lake of the same name and the border with Montenegro. Черногорское национальное меньшинство проживает в основном в небольших деревнях в районе Врака (поселках Гриль, Омарая, Борици и Вогель) к северу от города Шкодер (в северо-западной части Албании) в местности, прилегающей к одноименному озеру и границе с Черногорией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !