Exemples d'utilisation de "laps" en anglais avec la traduction "колени"
However, they will adopt a less natural posture in order to balance it on their laps, which resulted in a significant rise of body heat between their thighs."
Но, чтобы ноутбук устойчиво лежал на коленях, они принимают гораздо менее естественную позу, что приводит к значительному увеличению температуры тела в нижней части тела".
Carl, put Hendrickje on your lap, but no fumbling.
Карл, посади Хендрикье себе на колени, но не тискай её.
And the next story is called, "On the Human Lap."
Следующая история называется "На коленях у человека".
As adults we admire the lap from a nostalgic distance.
Будучи взрослыми, мы восхищаемся коленями из ностальгической дали.
That cat sat on my lap, and that cat knows something.
Эта кошка сидела у меня на коленях, и эта кошка что-то знает.
The relationship between the lap and its owner is direct and intimate.
Связь между коленями и их владельцем прямая и очень близкая.
My niece isn't even allowed to sit on my lap anymore.
Моей племяннице даже не разрешают сидеть у меня на коленях.
On a crowded bus there was always a lap to sit on.
В переполненном автобусе всегда были колени, чтобы посидеть.
Birdy got a rat in her lap, and she's feeding it toast.
У Бёрди на коленях крыса и она кормит её тостом.
When I first met him, he was sitting on his grandmother's lap.
Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки.
First I was in your chair, then you sat on my lap, remember?
Нет, сперва я сидел на твоем кресле, но ты сел мне на колени, помнишь?
Do you remember when I accidentally sat on that fat man's lap?
Помнишь, как я случайно села на колени того толстяка?
Then you'd hop onto his lap and cross me off your list.
И ты запрыгнешь к нему на колени, и вычеркнешь меня из своего списка.
Napkin in my lap, half bites, chew with my mouth closed, no scratching.
Салфеточка на коленях, откусываю понемногу, жую с закрытым ртом, никакого почесывания.
"Just then I see a baby, a little baby in the lap of a mother.
И тут я вижу ребенка, маленького ребенка на коленях у матери.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité