Exemples d'utilisation de "large difference" en anglais
Trivial reminders of money made a surprisingly large difference.
Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.
So why do we see this large difference in reality in both America and Europe?
Так почему же в реальности мы наблюдаем это большое различие, как в Америке, так и в Европе?
There is, however, a large difference between recognizing that change may be coming and making the necessary adjustments.
Однако, существует большое различие между признанием того факта, что возможно, грядут перемены, и внесением необходимых поправок.
And there is a large difference (spread) between the interest rates the banks set and the T-bill rate.
И существует большая разница (спред) между кредитными ставками, устанавливаемыми банками, и ставками по казначейским облигациям.
Why is Obama so different from the other presidential candidates, and why could he make such a large difference internationally?
Почему же Обама настолько отличается от других кандидатов в президенты, и почему он мог бы добиться таких положительных сдвигов на международном уровне?
(However, since the United States contributes about 25% of the world's CO2 emissions, its own policy could make a large difference.)
(Тем не менее, поскольку выбросы США составляют 25% от мирового выброса CO2, их собственная политика может иметь большое значение.)
Even if eliminating all terrorist incidents proves impossible, reducing their frequency and lethal potential will make a large difference in their impact on our societies.
Даже если полное искоренение терроризма кажется невозможным, сокращение количества террористических актов и их смертоносного потенциала значительно ослабило бы эффект, производимый терроризмом на наше общество.
But there is a large difference between knowing that trends will change at some point in the future and acting as if that has already occurred.
Однако есть разница между тем, чтобы ожидать перелома тенденции в будущем, и тем, чтобы считать, что он уже произошел.
Nevertheless, according to the FAO/WHO, the large difference between estimated human intake of BaP and the doses that induce tumours in animals suggests that any effects on human health as a result of oral intake are likely to be small or insignificant.
Тем не менее, согласно данным ФАО/ВОЗ, большое различие между расчетной дозой поступления БаП в организм человека и дозами, вызывающими опухоли у животных, позволяет предположить, что любое воздействие на здоровье человека в результате попадания в организм через пищеварительный тракт, по всей видимости, невелико или незначительно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité