Exemples d'utilisation de "large" en anglais avec la traduction "сильный"

<>
But, here, too, political sensitivities loom large. Но и здесь щекотливые политические моменты проявляют себя очень сильно.
So we see again, climate change is large: Таким образом, мы снова видим, климат сильно изменился.
Large banners announce that “love is stronger than hate.” Огромные транспаранты возвещают, что «любовь сильнее, чем ненависть».
A bounce here could also lead to a large move up. Импульс наверх также приведет к сильному движению.
That is why asset bubbles could grow so large during his tenure. Именно поэтому во время его пребывания в должности "мыльные пузыри" активов раздулись так сильно.
These estimates are highly uncertain, strongly model-dependent, and subject to large revisions. Эти оценки являются весьма неопределенными, сильно зависят от модели, а также являются объектом значительных ревизий.
And if one comes close, make yourself really large like a puffer fish. И если один подойдет близко, сильно увеличься в размере, как рыба фугу.
Wireless network quality will have a large impact on your game streaming experience. Качество беспроводной связи оказывает сильное влияние на потоковое воспроизведение игр.
This is particularly true for developing countries, which tend to have large external exposure. Это особенно касается развивающихся стран, на которых сильнее сказывается внешнее воздействие.
But are these differences really so large as to affect macroeconomic performance so dramatically? Но действительно ли эти различия настолько велики, чтобы оказывать такое сильное воздействие на макроэкономические показатели?
Development of the symptoms is favoured by large variations in temperature (e.g. refrigeration). Развитию симптомов благоприятствуют сильные перепады температуры (например, при хранении в холодильнике).
A large and dangerous fire has broken out on Table Mountain in Cape Town, South Africa. Сильный и опасный пожар случился на Столовой Горе в Кейптауне, Южная Африка.
Despite 30 months of private-sector job growth, the US still confronts a large jobs deficit. Несмотря на 30 месяцев увеличения количества рабочих мест в частном секторе, в США по-прежнему наблюдается сильная нехватка рабочих мест.
PMA is a strong hallucinogen and causes a large increase in blood pressure and body temperature. ПМА является сильным галлюциногенным средством и приводит к повышению кровяного давления и температуры тела.
This, inexcusably, leaves out the large and sustained decrease in death rate over the past decade. Автор непростительным образом закрывает глаза на сильное и устойчивое снижение смертности в последнее десятилетие.
We care only how large is our own economy as that's what determines how we live. Нам важно, насколько она сильна сама по себе, потому что это определяет наш уровень жизни.
We don't actually care how large our economy is in relation to the economies of others. Нам неважно, насколько сильна наша экономика в сравнении с экономиками других стран.
As an alternative to a large and strong EU, the German-French relationship will return to the fore. В качестве альтернативы большему и сильному ЕС франко-германские отношения снова выйдут на передний план.
A large appreciation would be disastrous, as Premier Wen Jiabao says, but 10% a year should be tolerable. Сильный рост курса будет иметь катастрофические последствия, как говорит председатель Госсовета КНР Вэнь Цзябао, можно выдержать рост на 10% в год.
Brutal dictators go unpunished because their interests are protected by large powers with stakes in their natural resources. Жестокие диктаторы остаются безнаказанными, так как их интересы защищены сильными мирами сего, которые имеют свою заинтересованность в естественных ископаемых их стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !