Exemples d'utilisation de "largest source" en anglais
Without the TPP facilitating capital flows among its member countries, China is likely to overtake the US as the largest source of foreign direct investment for the ASEAN countries.
Соглашение ТТП должно было облегчить движение капиталов между странами-участницами, а теперь Китай, видимо, обгонит США в качестве крупнейшего источника прямых иностранных инвестиций в странах АСЕАН.
Offshore financing, including company registration, trust business and insurance, is the second largest source of external revenue after tourism and the third largest employer in the Turks and Caicos Islands.
Офшорное финансирование, включая такие виды деятельности, как регистрация компаний, трастовые услуги и страхование, является вторым крупнейшим источником получения внешних доходов после туризма и третьим крупнейшим сектором, обеспечивающим занятость на островах Теркс и Кайкос.
The Foundation's early investment helped to attract other donors to the prevention of mother-to-child transmission of HIV/AIDS, by far the largest source of HIV infection in children below 15 years of age.
Своевременные инвестиции Фонда помогли привлечь других доноров к работе по предотвращению передачи ВИЧ/СПИДа от матерей детям, что пока является крупнейшим источником ВИЧ-инфицирования детей в возрасте до 15 лет.
According to the UN Conference on Trade and Development, in 2013 China became the third largest source of other countries’ FDI and is expected to become a net capital exporter for the first time in 2016.
По данным Конференции ООН по торговле и развитию, в 2013 году Китай стал третьим крупнейшим источником прямых иностранных инвестиций для других странах, а в 2016 году он, как ожидается, впервые в своей истории станет чистым экспортёром капитала.
Today, Japan is India’s largest source of aid and has secured a key role in supporting infrastructure development, financing projects like the Western Dedicated Freight Corridor, the Delhi-Mumbai Industrial Corridor, and the Bangalore Metro Rail Project.
В нынешние времена, Япония является крупнейшим источником оказания помощи для Индии и обеспечивает этим для себя ключевую роль в поддержке развития индийской инфраструктуры и финансирования проектов: в том числе «Западный Выделенный Грузовой Коридор», «Промышленный Коридор Дели – Мумбай», и «Продление Бангалорского Метрополитена».
Overall levels of humanitarian funding for agencies have increased with the introduction of Central Emergency Response Fund and country-based pooled funds, and funding from the Fund constituted from the first to the ninth largest source of funding for the five main humanitarian agencies.
Общий объем средств на цели финансирования гуманитарной деятельности, предоставленных учреждениям, увеличился после начала функционирования Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации и страновых объединенных фондов, и по объему финансирования Фонд занял с первого по девятое место в ряду крупнейших источников финансирования пяти основных гуманитарных учреждений.
In fact, according to the International Energy Agency (IEA), global greenhouse-gas emissions and economic growth have already decoupled, with global energy-related CO2 (the largest source of human greenhouse-gas emissions) having remained at the same level for the second year in a row.
Более того, по данным Международного энергетического агентства (МЭА), связь между глобальными выбросами парниковых газов и экономическим ростом уже разорвана: глобальные выбросы CO2, связанные с ТЭК (а это крупнейший источник выбросов парниковых газов человечеством), сохраняются на одном и том же уровне уже второй год подряд.
For many countries in Africa, least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries, ODA is still the largest source of external financing and is critical to the achievement of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and other development targets.
Во многих странах Африки, наименее развитых странах, малых островных развивающихся государствах и развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, ОПР остается крупнейшим источником внешнего финансирования и имеет решающее значение для достижения международных целей в области развития, в том числе целей, провозглашенных в Декларации тысячелетия, и других целевых показателей развития.
As investigative journalist Jane Mayer has documented, the largest source of dark money is the tandem of David and Charles Koch, who inherited the highly polluting Koch Industries from their father, a man whose business history included building a major oil refinery for Germany’s Nazi regime.
Журналист-расследователь Джейн Майер задокументировала, что крупнейшим источником теневых денег является тандем братьев Дэвида и Чарльза Кох, унаследовавших компанию Koch Industries (активного загрязнителя природы) от отца. Это человек, чья деловая биография включает строительство крупного нефтеперерабатывающего завода для нацистского режима в Германии.
For many countries in Africa, least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries, ODA is still the largest source of external financing and is critical to the achievement of development goals and targets in national development strategies as well as those of the Millennium Declaration and other internationally agreed development targets.
Для многих африканских стран, наименее развитых стран, малых островных развивающихся государств и развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, ОПР по-прежнему выступает крупнейшим источником внешнего финансирования и имеет решающее значение для достижения целей и контрольных показателей, намеченных в национальных стратегиях развития, а также в Декларации тысячелетия, и других согласованных на международном уровне целей в области развития.
The focus on China intensified late last year, when new data from the International Energy Agency and other research organizations revealed that China had overtaken the US as the largest source of greenhouse gases – and, more ominously, that its emissions are growing at a rate that exceeds all wealthy nations’ capacity to decrease theirs.
Китай стал объектом повышенного внимания в конце прошлого года, когда новые данные Международного энергетического агентства и других организаций подтвердили, что Китай обогнал США как крупнейший источник парниковых газов и, что более опасно, показали, что его выбросы растут темпами, далеко превосходящими все возможности богатых стран сократить собственные выбросы.
For many countries in Africa, least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries, ODA is still the largest source of external financing and, where effectively applied, is critical to the achievement of the development goals and targets in national development strategies as well as those of the Millennium Declaration and other internationally agreed development targets.
Для многих африканских стран, наименее развитых стран, малых островных развивающихся государств и развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, ОПР по-прежнему выступает крупнейшим источником внешнего финансирования и при эффективном использовании имеет решающее значение для достижения целей и контрольных показателей в области развития, указанных в национальных стратегиях развития, а также в Декларации тысячелетия, и других, согласованных на международном уровне целей в области развития.
In time, China will likely be the world’s largest source of FDI.
Со временем Китай, возможно, станет крупнейшим в мире источником прямых иностранных инвестиций.
It has surpassed the United States as the world's largest source of greenhouse gases, and it became developing nations' diplomatic champion at the recent United Nations climate negotiations in Bali.
Он обогнал Соединенные Штаты как крупнейший в мире источник парниковых газов и стал дипломатическим защитником развивающихся стран на последних переговорах ООН по изменению климата на Бали.
Globally, sewage is the largest source of contamination by volume with discharges from developing countries on the rise as a result of rapid urbanization, population growth and a lack of capacity, planning and financing for sewerage systems and water treatment plants.
В глобальных масштабах крупнейшим по объему источником загрязнения является канализация, причем в развивающихся странах увеличивается объем стоков в результате быстрых темпов урбанизации, роста населения и отсутствия потенциала, планирования и финансирования систем канализации и водоочистных сооружений.
So the Taliban are obtaining ample funds from the heroin trade - easily Afghanistan's largest single source of foreign earnings.
Поэтому "Талибан" получает более чем достаточно средств от торговли героином - несомненно, крупнейшего источника внешнеторговых поступлений для Афганистана.
As the largest single source of employment, incomes, public revenue and foreign exchange in many low-income countries, particularly in Africa and LDCs, the commodity sector is a major determinant of current growth and of prospective development.
Сырьевой сектор, выступающий крупнейшим источником занятости, доходов, государственных поступлений и иностранной валюты во многих странах с низкими доходами, в частности в африканских странах и НРС, имеет важное, определяющее значение для нынешнего экономического роста и дальнейшего развития.
Europe is the largest economic bloc in the world by some measures, and it is a significant source of investment in the UK.
Европа является, по некоторым критериям, крупнейшим экономическим блоком в мире, а также значительным источником инвестиций в Великобритании.
The Global Environment Facility (GEF) is the largest existing source of dedicated funding available to support the implementation of multilateral agreements and related programmes.
Крупнейшим существующим источником целевого финансирования в поддержку осуществления многосторонних соглашений и связанных с ними программ является Фонд глобальной окружающей среды (ФГОС).
The Tibetan Plateau, for example, is the world's largest freshwater repository and the source of Asia's greatest rivers, including those that are the lifeblood for mainland China and South and Southeast Asia.
Тибетское плато, например, является крупнейшим в мире хранилищем питьевой воды и источником крупнейших рек Азии, в том числе рек, являющихся "артериями" материкового Китая, а также Южной и Юго-Восточной Азии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité