Exemples d'utilisation de "law and order" en anglais

<>
Traductions: tous218 правопорядок108 autres traductions110
The Guard will maintain law and order. Стражи обеспечат закон и порядок.
The current weakness (and in many places absence) of law enforcement agencies, their limited capacity or will to maintain law and order and to protect the civilian population from violence, limited Government support and the resistance of CPN (M), will facilitate the emergence of elements who wish to undermine the peace process unless these problems are urgently addressed. Нынешняя слабость (а во многих случаях и отсутствие) правоохранительных органов, их ограниченные возможности или нежелание обеспечивать законность и порядок и защищать гражданское население от насилия, ограниченность поддержки со стороны правительства и сопротивление со стороны КПН (М) будут, если эти проблемы не решать в срочном порядке, способствовать появлению элементов, стремящихся подорвать мирный процесс.
Ordinary law and order has virtually disappeared. Обычные закон и порядок практически исчезли.
The side of law and order, Fergal. Я на стороне закона и порядка, Фергал.
Law and order mixed with very mild reggae. Ага закон и порядок плюс лёгкий регги.
You can't have organized crime without law and order. Невозможно творить беззаконие без закона и порядка.
Gauda Prime seems to give law and order a certain priority. Гауда Прайм похоже начинает отдавать некоторый приоритет закону и порядку.
Law and order are the basic elements of a perfectly working society. Закон и порядок - основные элементы идеально функционирующего общества.
Money is needed for a simple thing like keeping law and order. Деньги необходимы для таких простых вещей, как поддержание закона и порядка.
Such hard power means "law and order" within and military might without. Такая твердая власть означает "законность и порядок" изнутри и военную мощь снаружи.
'If convicts can strike soldiers, where does that leave law and order? Если каторжник бьёт солдата, о каком законе и порядке может быть речь?
He maintains law and order, because remember, there's no teacher around. Он поддерживает порядок, потому что помните, что в классе нет учителя.
Don't pretend like you're on the side of law and order. Старый обманщик, не притворяйся, что ты на стороне закона.
It's a stinking world because there's no law and order anymore! В нём всё провоняло несправедливостью и беззаконием!
Richard Nixon, known for law and order, is driven from office in disgrace. Ричард Никсон, известный сторонник строгих мер, с позором лишается своего поста.
You have to pay the army and the police to show law and order. Вы должны платить армии и полиции, для того чтобы демонстрировать закон и порядок.
Afghanistan has been liberated, but law and order has not been established beyond Kabul. Афганистан был освобожден, но закон и порядок не смогли установить за пределами Кабула.
People are so sickened by crime and uncertainty that "law and order" becomes their primary goal. Народу настолько надоедает преступность и неопределенность, что "закон и порядок" становится целью первостепенной важности.
Ying Zheng kept China together by imposing a philosophy of law and order known as legalism. Ин Чжэн собрал Китай, проповедуя философию закона и порядка, называемую легализмом.
This precipitated panic among asylum seekers, the general public, and the authorities responsible for law and order. Это усилило панику среди лиц, ищущих убежища, широкой общественности и власти, ответственной за закон и порядок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !