Exemples d'utilisation de "law student" en anglais
Last August, Wilson, a law student at the University of Texas and a radical libertarian and anarchist, announced the creation of an Austin-based non-profit group called Defense Distributed, with the intention of creating a firearm anyone could fabricate using only a 3D printer.
В августе прошлого года студент юридического факультета Техасского университета, радикальный либертарианец и анархист Уилсон объявил о регистрации в городе Остине некоммерческой организации Defense Distributed с целью создания огнестрельного оружия при помощи одного только 3D-принтера. При этом создание такого оружия должно быть доступно каждому.
In addition to active representation, ADF provides advocacy training services to lawyers, and educates law students, lawyers, and policymakers regarding laws and regulations that govern human rights issues.
Помимо этого представительства в судах, АЗП оказывает адвокатам услуги по обучению методам ведения защиты и обеспечивает повышение уровня ознакомленности студентов-юристов, адвокатов и лиц, ответственных за разработку политики, о законах и положениях, регулирующих вопросы прав человека.
Capacity building of the Rwandan legal practitioners included seminars aimed at strengthening the knowledge of judges, registrars, university professors and law students in areas such as online legal research and utilization of information management software.
Программа обучения практикующих юристов Руанды включала проведение семинаров, направленных на повышение уровня компетентности судей, секретарей судов, преподавателей университетов и студентов-юристов в таких областях, как поиск юридической информации в Интернете и использование компьютерных программ по управлению информационными массивами.
Suzy Jenkins, third year law student University of West London.
Сьюзи Дженкинс, студентка третьего курса юридического в университете West London.
The last guy who lived in your apartment was a law student.
Парень, который раньше жил в твоей комнате, был с юрфака.
He knocked up a law student, and he strangled her with his bare hands.
Он обрюхатил студентку юрфака, а затем задушил ее голыми руками.
I had a sexual relationship with Murray Randall 15 years ago when I was his law student.
У меня были сексуальные отношения с Мюрреем Рендаллом 15 лет назад, когда я была его студенткой на юрфаке.
Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon.
Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму.
“I used to look at this place from Manhattan, it was such a pity, it was mafia, a place where hit men dump bodies,” he said, recalling his time in the 1990s as a Columbia University Law School student.
«Прежде я смотрел на это место с высоты Манхеттена, и оно казалось мне таким жалким, мафиозным, местом, куда наемные убийцы сваливали трупы», — сказал он, вспоминая то время, когда в 1990-х годах он был студентом Школы права Колумбийского университета.
You broke the law, you dosed the entire faculty and student body with hazardous amounts of THC, and you are going to jail, Breaux, where you belong.
Ты нарушил закон, ты отравил всех преподавателей и учеников опасным количеством ТГК, и ты отправишься в тюрьму, Бро, где тебе и место.
For example, a bankruptcy law that privileges derivatives over all else, but does not allow the discharge of student debt, no matter how inadequate the education provided, enriches bankers and impoverishes many at the bottom.
Например, закон о банкротстве, который отдает привилегированное положение производным ценным бумагам над всем остальным, но не позволяет освобождать от выплаты студенческих долгов, вне зависимости от того, насколько неадекватным было полученное образование, обогащает банкиров и ведет к обнищанию низов.
On 9 June 1999, the Roma Civil Rights Foundation filed a law suit against unknown police officers who beat up Lászlo Sarközi, a young Roma college student, in one of the parks in Budapest and then in the city's 10th-district police station.
9 июня 1999 года Фонд защиты гражданских прав рома подал ходатайство о возбуждении иска против оставшихся неизвестными сотрудников полиции, обвиняя их в том, что они избили юношу из числа рома Ласло Шаркёзи, учащегося колледжа, в одном из парков Будапешта, а затем в 10-м районном отделении городской полиции.
I mean, when I was a first-year student in law school, my mom's business had collapsed, so I was supporting her.
когда я была первокурсницей в школе права, бизнес моей мамы развалился, и я её поддерживала.
Postgraduate student at Harvard Law School, USA (1974-1976).
Последипломная подготовка на юридическом факультете Гарвардского университета, США (1974-1976 годы).
The two most recent episodes – the rioting and arson in French cities last autumn and the successful student campaign earlier this year against a new law governing young labor-market entrants – seem to have little in common.
Кажется, что между двумя последними эпизодами – беспорядками и поджогами во французских городах осенью прошлого года и успешной студенческой кампанией против нового закона, регулирующего вступление молодых людей на рынок труда, в начале текущего года – мало общего.
And we got married so he wouldn't have to go back to Sweden when his student visa was up and so that the could practice law here.
И мы поженились, чтобы его не забрали назад в Швецию, когда его студенческая виза закончилась, и чтобы он мог практиковать адвокатуру здесь.
Additionally, the Uganda Commission proposed to focus on integrating human rights education into the Primary Teachers Colleges and National Teachers Colleges, with a view to empowering student teachers with the knowledge of human rights law and principles in order to teach human rights effectively at both primary and secondary schools.
Кроме того, Комиссия Уганды предложила уделить внимание интеграции образования в области прав человека в программы колледжей по подготовке учителей начальной школы и национальных педагогических колледжей, с тем чтобы обеспечить предоставление будущим преподавателям знаний в области права прав человека и правозащитных принципов, которые впоследствии позволят им эффективно вести преподавание прав человека как в начальных, так и средних школах.
If you are a Chinese student you start learning English in the third grade, by law.
Если вы китайский школьник, то начнете учить английский в третьем классе. Таков закон.
He believed that it should be possible to resolve the student protests and respect the principles of democracy and the rule of law.
Он полагал, что нет ничего невозможного в том, чтобы разрешить протесты студентов и при этом соблюсти принципы демократии и законность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité