Exemples d'utilisation de "lay a criminal information" en anglais
Next, Tudor headed a PRM delegation to lay a wreath at Auschwitz, where the one-time Holocaust denier declared that Jews had been exterminated in Romania.
Затем Тюдор, некогда отрицавший Холокост, возглавил делегацию PRM для возложения венков в Освенциме, где признал факты истребления евреев в Румынии.
The prosecutor's offices passed decisions in four cases, whereby in one case the criminal information was rejected, in two cases an investigation was called for and in one case charges were filed against two defendants.
Прокуратура вынесла решения в отношении четырех случаев: в одном случае сообщение было оставлено без последствий, в двух случаях были начаты следственные действия и в одном случае двум подозреваемым были предъявлены обвинения.
Investigations were called for against two persons, the criminal information against three persons was rejected, and in one case extensive supplementation of the criminal information was demanded.
В отношении двух лиц были проведены следственные мероприятия, сообщения в отношении трех лиц были оставлены без последствий, а в одном случае была затребована существенная дополнительная информация.
Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
At the core of India's reform agenda lay a reorientation of the government's role in the economy:
Основным вопросом на повестке дня индийских реформ является переориентация роли правительства в экономике:
Furthermore, these laws also reduce early voting periods, invalidate the right to register as a voter on election day and withdraw the right to vote of citizens with a criminal record.
Кроме того, эти законы сокращают период досрочного голосования, упраздняют право регистрации избирателя в день волеизъявления и отнимают право голоса у граждан, имеющих судимость.
Realizing his recent proposal to establish a US_Middle East free trade area within a decade would lay a strong foundation.
Понимание его недавнего предложения об установлении свободной торговой зоны Соединенных Штатов на Ближнем Востоке в течение десятилетия заложило бы прочную основу.
"Even if they operate jointly, then this looks more like a criminal network, but not an organization," she is quoted by the Center for Research of Corruption and Organized Crime.
"Если они и действуют сообща, то это больше похоже на преступную сеть, но не организацию", - приводит ее слова Центр по исследованию коррупции и организованной преступности.
A criminal investigation and search for the perpetrators is being conducted.
Ведется расследование преступление и поиск преступников.
"If anyone should know not to the break the law, it is a criminal solicitor."
"Если кто-либо и знает, что не следует нарушать закон, то это адвокат по уголовным делам".
Marcel, I'm aware of your history with the city's wolves, and I assume you understand that if you lay a finger upon Hayley, it will be the last thing you do on this earth.
Марсель, мне известна твоя история с городскими волками, и я полагаю ты понимаешь что если ты пальцем тронешь Хейли, это будет последнее, что ты сделаешь на этой земле.
At the end of June of this year, a criminal case file with an indictment was sent to court.
В конце июня нынешнего года материалы уголовного дела с обвинительным заключением были направлены в суд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité