Exemples d'utilisation de "lay eggs" en anglais
A bird can survive inside a small cage and even lay eggs and bear descendants.
Птица может выживать внутри маленькой клетки и даже откладывать яйца и выращивать потомство.
These geese breed in the Arctic, and so no one had ever seen them mate or lay eggs.
Эти казарки размножаются в Арктике, И никто не видел, как они спариваются и откладывают яйца.
After a mosquito takes a blood meal from a vaccinated person, the antibodies may attack the mosquito’s salivary proteins, affecting its ability to feed and to lay eggs – and thereby leading to its premature death.
После того, как москит напьется крови вакцинированного человека, антитела могут атаковать слюнные белки комаров, влияя на его способность к питанию и отложению яиц – и тем самым приводя к преждевременной смерти.
And we were at this restaurant, and she said, "So, basically, frogs lay eggs and the eggs turn into tadpoles, and tadpoles turn into frogs."
Сидим мы в ресторане, и она говорит: "Значит так, лягушки откладывают яйца, яйца превращаются в головастиков, а головастики - в лягушек".
And not only do these genetic males mate with other males, they actually have the capacity to lay eggs even though they're genetic males.
Эти генетические самцы не только спариваются с другими самцами, они также могут откладывать яйца, несмотря на своё происхождение.
It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца, а самцы их оплодотворяют.
There's this farmer and he has these chickens but they won't lay any eggs, so.
Жил-был фермер, были у него курочки, которые никак не хотели нести яиц.
Scientists have seen them near the tower structures, but Jaeger doesn't see any reason to think they built the fenced-in spires: Usually, these spiders lay their eggs inside their creepy nests of death.
Ученые видели их рядом с башенными конструкциями, однако, по мнению Йегера, нет никаких оснований полагать, что именно они построили эти обнесенные защитным ограждением спирали: обычно эти пауки откладывают яйца внутри своих вселяющих ужас гнезд смерти.
It also provides a special habitat for these flying fish to lay their eggs.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
And she said, "And where do, um, where do human women, like, where do women lay their eggs?"
На что она спросила: "А куда тогда, куда человеческие самки, женщины, куда они откладывают свои яйца?"
These are egg cases laid by a snail off the coast of Chile, and this is how many eggs they lay on the bottom.
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили. И вот сколько яиц они откладывают на дне.
Lay these books on my desk, if you don't mind.
Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité