Exemples d'utilisation de "lays eggs" en anglais
This puts the cockroach into a sleep-like state, at which point the wasp drags it off to its lair and lays eggs in its abdomen.
Из-за этого таракан впадает в сонливое состояние, после чего оса тащит его в своё гнездо и там откладывает яйца в его брюшко.
It then lays its eggs on top of the immobilised victim.
И тогда она откладывает свои яйца внутри тела жертвы.
When a female lays her eggs, the raccoons smell them and.
Когда самка откладывает свои яйца, еноты их чувствуют и.
Yes, it lays its eggs in the corn borer's, so they can't hatch.
Это насекомые, которые откладывают яйца в яйца огнёвок и уничтожают их.
The protesters who want to “sink or shrink” the WTO would destroy the goose that lays the golden eggs.
Протестующие, желающие «сократить и потопить» ВТО, задушат курицу, несущую золотые яйца.
Bureaucratization, regulation, private-state partnerships, protections against risk taking, group-think, homogenization, and defamation of entrepreneurial success kill the innovation goose that lays society’s golden eggs.
Бюрократизация, регулирование, частно-государственное партнерство, защита от рисков, коллективное принятие решений, гомогенизация и презрительное отношение к предпринимательскому успеху убивают курицу инноваций, несущую для общества золотые яйца.
Every single thing — the cost of the uniform, the cost of boots, the cost of a helmet, everything — there’s an authorization and then there’s an appropriation from Congress that lays out how much can be spent,” he said.
Все моменты, такие как стоимость военной формы, стоимость ботинок, стоимость касок — все это получает свое подтверждение и разрешение от конгресса, который указывает, как и сколько можно потратить, — сказал он.
Matthew Carstens lays out 3 reasons why demo trading is killing you.
Мэтью Картсен (Matthew Carstens) перечисляет три причины, по которым торговля на демо-счете убивает вас.
BullishUSD Trade: FOMC Tapers QE and/or Lays More Detailed Exit Strategy
Бычья сделка USD: FOMC сокращает QE и/или выдвигает более подробную стратегию выхода
Here lays the source of his enduring popularity.
Именно это и служит источником его колоссальной популярности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité