Exemples d'utilisation de "learn more" en anglais avec la traduction "узнать больше"

<>
You can learn more about Network for Good at networkforgood.org. Больше узнать о Network for Good можно на сайте networkforgood.org.
Try a training template to learn more about Word, Excel and PowerPoint. Воспользуйтесь учебным шаблоном, чтобы больше узнать о работе с Word, Excel и PowerPoint.
To learn more about stocks trading, read the lessons in our dedicated module: Чтобы больше узнать о торговле акциями, ознакомьтесь с уроками в модуле:
To learn more about staying safe on Instagram, download our Privacy and Safety Tips: Чтобы больше узнать о безопасности на Instagram, скачайте Советы по защите конфиденциальности и безопасности:
He opens the case and reads the case log to learn more about the case. Он открывает обращение и читает журнал обращения, чтобы больше узнать об обращении.
Visit our stocks lessons to learn more about portfolios and trading with stocks and shares: Чтобы больше узнать о портфелях, коэффициенте Шарпа и торговле акциями, посетите наши уроки о фондовых рынках:
Your orders were to infiltrate the Syndicate that we may learn more about them first hand. Тебе было приказано внедриться в Синдикат, чтобы мы могли больше узнать о них из первых рук.
These insights will help you learn more about your followers and how much your audience engages with your content. Эта статистика позволит вам больше узнать о ваших подписчиках, а также покажет, насколько ваша аудитория взаимодействует с вашими материалами.
I learn more about the craft and about songwriting, and, Dad, I'm taking you to see a shrink. Я хочу больше узнать про написание песен и папа, я записала тебя к психиатру.
Modern media help new immigrants to learn more about their new country beforehand than immigrants did a century ago. Современные средства массовой информации помогают новым иммигрантам больше узнать об их новой стране заранее, в отличие от иммигрантов сто лет назад.
To learn more about the Safe Harbor program, and to view our certification, please visit http://www.export.gov/safeharbor. Чтобы больше узнать о программе Safe Harbor и просмотреть наши сертификаты, посетите веб-страницу http://www.export.gov/safeharbor.
Leadership is broadly distributed throughout healthy democracies, and all citizens need to learn more about what makes good and bad leaders. Руководство широко распределяется в здоровых демократических системах, и все граждане должны больше узнать о том, как формируются хорошие и плохие руководители.
To learn more about stocks trading, including stock picking, fundamental analysis and building a portfolio, read through the lessons in our dedicated learning modules: Чтобы больше узнать о торговле акциями, включая выбор компаний, фундаментальный анализ и построение портфеля, прочитайте уроки в следующих обучающих модулях:
As we learn more about the evolution of these feathered beasts, they're revolutionising our understanding of life on Earth, blurring the boundaries between dinosaurs and birds. Мы всё больше узнаём об эволюции этих пернатых чудищ, и они совершают революцию в нашем понимании жизни на Земле, размывая границы между динозаврами и птицами.
Facebook Blueprint eLearning is a series of free, self-paced online courses and learning paths you can take to learn more about advertising on Facebook and Instagram. Система Facebook Blueprint — это серия бесплатных онлайн-курсов, с помощью которых вы сможете больше узнать о рекламе на Facebook и в Instagram.
Facebook Blueprint eLearning is a series of free, self-paced online courses and learning paths you can take to learn more about marketing on Facebook and Instagram. Обучение Facebook Blueprint — это серия бесплатных онлайн-курсов и учебных программ, которые можно проходить в удобном для вас темпе и с помощью которых вы сможете больше узнать о рекламе на Facebook и в Instagram.
In his will, Noel had left Mary some money so she decided to go to university and study disorders of the mind, yearning to learn more about her friend. В своем завещании Ноэль оставил Мэри немного денег, так что она решила пойти в университет и изучать расстройства психики, стремясь больше узнать о своем друге.
During the Korean War, NASIC’s predecessor, the Air Technical Intelligence Center, recovered parts of crashed MiG-15s and studied the wreckage to learn more about that game-changing MiG’s performance. Во время войны в Корее Центр воздушной технической разведки, ставший предшественником национального военно-воздушного и космического разведывательного центра на авиабазе Райт-Патерсон, получил детали потерпевшего аварию МиГ-15 и исследовал обломки, чтобы как можно больше узнать о характеристиках этого изменившего расклад сил МиГа.
In our view, a sponsorship program that simply brings new States to the CCW meetings to learn more about the Convention and Protocols would move the CCW toward this “standing body” format. На наш взгляд, программа спонсорства, которая просто привлекала бы новые государства на совещания по КНО, с тем чтобы больше узнать о Конвенции и протоколах, продвигала бы КНО к этому формату " постоянного органа ".
We’ve found that when parents showed babies books with faces or objects that were individually named, they learn more, generalize what they learn to new situations and show more specialized brain responses. Мы выяснили, что, когда родители показывали детям книги с изображением лиц или предметов, которые имеют отдельные названия, младенцы больше узнают, связывают новое знание с новыми ситуациями и демонстрируют более конкретные мозговые реакции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !